یکشنبه ، اکتبر 10 ، 2021.



موضوع — آیا گناه ، بیماری و مرگ واقعی هستند؟

SubjectAre Sin, Disease, and Death Real?

متن طلایی: ضرب المثل ها 22: 6

"كودك را به طريقي كه بايد بگذراند تربيت كنيد و وقتي پير شد ، از آن دور نمي شود."۔



Golden Text: Proverbs 22 : 6

Train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it.





████████████████████████████████████████████████████████████████████████



1 ای قوم من ، به قانون من گوش دهید: گوش های خود را به کلمات دهان من متمایل کنید.

2 من دهان خود را در یک مثل باز می کنم: من کلمات تاریک قدیمی را بیان خواهم کرد:

3 آنچه ما شنیده و می شناسیم و پدران ما به ما گفته اند.

4 ما آنها را از فرزندان خود پنهان نخواهیم کرد و به نسل آینده حمد و قدرت خداوند و کارهای شگفت انگیز او را انجام خواهیم داد.

5 زیرا او در یعقوب شهادت ایجاد کرد و قانونی را در اسرائیل تعیین کرد که به پدران ما دستور داده بود تا آنها را به فرزندان خود بشناسانند:

6 تا نسل آینده آنها را بشناسد ، حتی بچه هایی که باید به دنیا بیایند. چه کسی باید برخیزد و آنها را به فرزندان خود اعلام کند:

7 تا بتوانند به خدا امید داشته باشند و کارهای خدا را فراموش نکنند ، اما احکام او را حفظ کنند.

Responsive Reading: Psalm 78 : 1-7

1.     Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth.

2.     I will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old:

3.     Which we have heard and known, and our fathers have told us.

4.     We will not hide them from their children, shewing to the generation to come the praises of the Lord, and his strength, and his wonderful works that he hath done.

5.     For he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children:

6.     That the generation to come might know them, even the children which should be born; who should arise and declare them to their children:

7.     That they might set their hope in God, and not forget the works of God, but keep his commandments.



د درس خطبه



کتاب مقدس


1 . تثنیه 6: 1-3 ، 6-9

1 اینها احکام ، احکام و احکامی است که یهوه خدای شما به شما دستور داده است تا آنها را در سرزمینی که برای تصرف آن می روید انجام دهید:

2 تا بتوانید از خداوند ، خدایتان ، بترسید و تمام احکام و احکام او را که به شما و شما و پسرت و پسر پسرت به شما فرمان می دهم در تمام روزهای زندگی خود رعایت کنید. و تا روزهای تو طولانی شود.

3 بنابراین ، ای اسرائیل ، بشنو و مراقب آن باش. تا برای شما خوب باشد و همانطور که خداوند ، خدای پدران شما به شما وعده داده است ، در سرزمینی که از شیر و عسل سرازیر می شود ، به شدت افزایش دهید.

6 و این کلمات ، که امروز به تو فرمان می دهم ، در قلب تو خواهد بود:

7 و آنها را با جدیت به فرزندان خود بیاموزید و وقتی در خانه خود نشسته اید ، و هنگام راه رفتن در راه ، و هنگامی که دراز کشیده اید ، و هنگامی که برخیزید ، در مورد آنها صحبت کنید.

8 و آنها را به نشانه ای بر دست خود ببندی ، و مانند پیشانی بین چشمان تو خواهند بود.

9 و آنها را بر روی پستهای خانه خود و بر دروازه های خود بنویس.

1. Deuteronomy 6 : 1-3, 6-9

1     Now these are the commandments, the statutes, and the judgments, which the Lord your God commanded to teach you, that ye might do them in the land whither ye go to possess it:

2     That thou mightest fear the Lord thy God, to keep all his statutes and his commandments, which I command thee, thou, and thy son, and thy son’s son, all the days of thy life; and that thy days may be prolonged.

3     Hear therefore, O Israel, and observe to do it; that it may be well with thee, and that ye may increase mightily, as the Lord God of thy fathers hath promised thee, in the land that floweth with milk and honey.

6     And these words, which I command thee this day, shall be in thine heart:

7     And thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up.

8     And thou shalt bind them for a sign upon thine hand, and they shall be as frontlets between thine eyes.

9     And thou shalt write them upon the posts of thy house, and on thy gates.

2 . متی 4: 23 ، 24

23 و عیسی در سراسر جلیل رفت ، در کنیسه های آنها تعلیم می داد ، و انجیل ملکوت را موعظه می کرد ، و انواع بیماریها و بیماریها را در بین مردم شفا می داد.

24 و شهرت او در سراسر سوریه به شهرت رسید و همه بیماران بیمار مبتلا به بیماریها و عذابهای مختلف و شیاطین و دیوانگان و فلج شدگان را نزد خود آوردند. و او آنها را شفا داد.

2. Matthew 4 : 23, 24

23     And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of sickness and all manner of disease among the people.

24     And his fame went throughout all Syria: and they brought unto him all sick people that were taken with divers diseases and torments, and those which were possessed with devils, and those which were lunatick, and those that had the palsy; and he healed them.

3 . متی 18: 2-6

2 و عیسی طفل کوچکی را نزد خود فرا خواند و او را در میان آنها قرار داد ،

3 و گفت: به راستی به شما می گویم ، اگر تبدیل نشوید و مانند فرزندان کوچک نشوید ، به ملکوت آسمان وارد نخواهید شد.

4 بنابراین هرکس خود را مانند این کودک کوچک فروتن کند ، در ملکوت آسمان بزرگترین است.

5 و هر کس چنین کودک کوچکی را به نام من پذیرا شود ، مرا پذیرفته است.

6 اما هر کس یکی از این بچه های کوچکی را که به من اعتقاد دارند ، آزرده خاطر کند ، برای او بهتر است که آسیابی به گردنش آویزان شود و در اعماق دریا غرق شود.

3. Matthew 18 : 2-6

2     And Jesus called a little child unto him, and set him in the midst of them,

3     And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven.

4     Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven.

5     And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me.

6     But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea.

4 . متی 19: 13-15

13 سپس فرزندان کوچکی را نزد او آوردند تا دستان خود را روی آنها بگذارد و دعا کند. و شاگردان آنها را سرزنش کردند.

14 اما عیسی گفت: اجازه دهید بچه های کوچک ، و اجازه ندهید که آنها به نزد من بیایند ، زیرا ملکوت آسمان از این قبیل است.

15 و دستان خود را بر روی آنها گذاشت و از آنجا خارج شد.

4. Matthew 19 : 13-15

13     Then were there brought unto him little children, that he should put his hands on them, and pray: and the disciples rebuked them.

14     But Jesus said, Suffer little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven.

15     And he laid his hands on them, and departed thence.

5 . لوقا 7: 11-15

11 و فردای آن روز به شهری به نام نایین رفت. و بسیاری از شاگردان او و بسیاری از مردم با او رفتند.

12 وقتی به دروازه شهر نزدیک شد ، یک مرد مرده ، تنها پسر مادرش ، و او بیوه بود ، و بسیاری از مردم شهر با او بودند.

13 و هنگامی که خداوند او را دید ، به او رحم کرد و به او گفت: گریه نکن.

14 و او آمد و دستگیره را لمس کرد. و او گفت: جوان ، به تو می گویم برخیز.

15 و آن مرده نشست و شروع به صحبت کرد. و او را به مادرش تحویل داد.

5. Luke 7 : 11-15

11     And it came to pass the day after, that he went into a city called Nain; and many of his disciples went with him, and much people.

12     Now when he came nigh to the gate of the city, behold, there was a dead man carried out, the only son of his mother, and she was a widow: and much people of the city was with her.

13     And when the Lord saw her, he had compassion on her, and said unto her, Weep not.

14     And he came and touched the bier: and they that bare him stood still. And he said, Young man, I say unto thee, Arise.

15     And he that was dead sat up, and began to speak. And he delivered him to his mother.

6 . اعمال 3: 1-9

1 اکنون پطرس و یوحنا در ساعت نماز ، ساعت نه ، با هم به معبد رفتند.

2 و مردی لنگ از شکم مادرش حمل شد ، که او را هر روز در دروازه معبد که زیبا نامیده می شود گذاشتند تا از کسانی که وارد معبد شده اند صدقه بخواهند.

3 کسی که پیتر و یوحنا را در حال رفتن به معبد می دید ، صدقه می گرفت.

4 و پیتر ، با جان بر او چشمان خود را بست ، گفت: به ما نگاه کن.

5 و به آنها توجه کرد و انتظار داشت چیزی از آنها دریافت کند.

6 پطرس گفت: من نقره و طلا ندارم. اما مانند آنچه من به شما می دهم: به نام عیسی مسیح ناصری برخیزید و راه بروید.

7 و او را با دست راست گرفت و بلند کرد و بلافاصله پاها و استخوان های مچ پا قوی شد.

8 و او به سرعت پرید و ایستاد ، راه رفت ، و با آنها وارد معبد شد ، راه می رفت و می پرید و خدا را ستایش می کرد.

9 و همه مردم او را دیدند که راه می رفت و خدا را ستایش می کرد:

6. Acts 3 : 1-9

1     Now Peter and John went up together into the temple at the hour of prayer, being the ninth hour.

2     And a certain man lame from his mother’s womb was carried, whom they laid daily at the gate of the temple which is called Beautiful, to ask alms of them that entered into the temple;

3     Who seeing Peter and John about to go into the temple asked an alms.

4     And Peter, fastening his eyes upon him with John, said, Look on us.

5     And he gave heed unto them, expecting to receive something of them.

6     Then Peter said, Silver and gold have I none; but such as I have give I thee: In the name of Jesus Christ of Nazareth rise up and walk.

7     And he took him by the right hand, and lifted him up: and immediately his feet and ankle bones received strength.

8     And he leaping up stood, and walked, and entered with them into the temple, walking, and leaping, and praising God.

9     And all the people saw him walking and praising God:

7 . زبور 103: 1-4

1 ای روح من ، خداوند را برکت ده ، و هر چه در درون من است ، نام مقدس او را برکت ده.

2 ای جان من ، خداوند را برکت ده ، و همه فواید او را فراموش نکن:

3 که همه گناهان تو را می بخشد ؛ که همه بیماریهای تو را شفا می دهد ؛

4 کسی که زندگی تو را از نابودی نجات می دهد ؛ که بر تو مهربانی و مهربانی مهربانانه می گذارد.

7. Psalm 103 : 1-4

1     Bless the Lord, O my soul: and all that is within me, bless his holy name.

2     Bless the Lord, O my soul, and forget not all his benefits:

3     Who forgiveth all thine iniquities; who healeth all thy diseases;

4     Who redeemeth thy life from destruction; who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies;

8 . اشعیا 54: 14 ، 15 ، 17

14 در عدالت استقرار خواهی یافت. از ظلم دور خواهی بود. زیرا نمی ترسید: زیرا به تو نزدیک نمی شود.

15 اینک ، آنها مطمئناً با هم جمع خواهند شد ، اما نه توسط من: هر کس که علیه شما جمع شود ، به خاطر شما سقوط می کند.

17 هیچ سلاحی که علیه تو ایجاد شود ، موفق نخواهد شد. و هر زبانی را که در قضاوت علیه تو برخاست محکوم خواهی کرد. خداوند می گوید این میراث بندگان خداوند است و عدالت آنها از من است.

8. Isaiah 54 : 14, 15, 17

14     In righteousness shalt thou be established: thou shalt be far from oppression; for thou shalt not fear: and from terror; for it shall not come near thee.

15     Behold, they shall surely gather together, but not by me: whosoever shall gather together against thee shall fall for thy sake.

17     No weapon that is formed against thee shall prosper; and every tongue that shall rise against thee in judgment thou shalt condemn. This is the heritage of the servants of the Lord, and their righteousness is of me, saith the Lord.



علم و بهداشت


1 . 415: 4-5

گناه ، بیماری و مرگ هیچ بنیادی در حقیقت ندارند.

1. 415 : 4-5

Sin, disease, and death have no foundations in Truth.

2 . 412: 13-15

قدرت علم مسیحی و عشق الهی قادر مطلق است. در واقع باز كردن قفل و از بین بردن بیماری ، گناه و مرگ كافی است.

2. 412 : 13-15

The power of Christian Science and divine Love is omnipotent. It is indeed adequate to unclasp the hold and to destroy disease, sin, and death.

3 . 127: 16-29

علم مسیحی خدا را نه به عنوان نویسنده گناه ، بیماری و مرگ ، بلکه به عنوان یک اصل الهی ، موجود برتر ، ذهن ، معاف از هرگونه شر وحی نشان می دهد. به ما می آموزد که ماده کذب وجود است نه واقعیت. اعصاب ، مغز ، معده ، ریه ها و غیره - به عنوان ماده - هیچ هوش ، زندگی و حسی ندارند.

هیچ علم فیزیکی وجود ندارد ، زیرا همه حقیقت از ذهن الهی نشأت می گیرد. بنابراین حقیقت نه انسانی است و نه قانون ماده ، زیرا ماده قانونگذار نیست. علم منشأ ذهن الهی است و به تنهایی قادر به تفسیر صحیح خداوند است. این منشاء معنوی دارد و نه مادی. این سخنی الهی است ، - تسلی دهنده ای که به تمام حقیقت هدایت می کند.

3. 127 : 16-29

Christian Science reveals God, not as the author of sin, sickness, and death, but as divine Principle, Supreme Being, Mind, exempt from all evil. It teaches that matter is the falsity, not the fact, of existence; that nerves, brain, stomach, lungs, and so forth, have — as matter — no intelligence, life, nor sensation.

There is no physical science, inasmuch as all truth proceeds from the divine Mind. Therefore truth is not human, and is not a law of matter, for matter is not a lawgiver. Science is an emanation of divine Mind, and is alone able to interpret God aright. It has a spiritual, and not a material origin. It is a divine utterance, — the Comforter which leadeth into all truth.

4 . 234: 25-26

قبل از بروز گناه و بیماری باید فکر کرد.

4. 234 : 25-26

Sin and disease must be thought before they can be manifested.

5 . 236: 12-20 ، 23-32

مادر قوی ترین مربی است ، چه طرفدار جنایت و چه جنایت. افکار او جنین یک ذهن فانی دیگر را تشکیل می دهند و ناخودآگاه آن را یا پس از یک مدل بدخواهانه برای خود یا تحت تأثیر الهی ، "طبق الگویی که در کوه به شما نشان داده شده است" شکل می دهند. از این رو اهمیت علم مسیحی ، که از آن از یک ذهن یاد می گیریم و از در دسترس بودن خیر به عنوان درمان هر بلایی یاد می گیریم.

والدین باید در اولین زمان ممکن به فرزندان خود حقایق سلامتی و قداست را بیاموزند. کودکان نسبت به بزرگسالان دوست داشتنی تر هستند و با آمادگی بیشتری به حقایق ساده ای که آنها را خوشحال و خوب می کند ، عشق می ورزند.

عیسی کودکان کوچک را به دلیل رهایی از باطل و پذیرش حق ، دوست داشت. در حالی که سن بین دو نظر متوقف می شود یا با باورهای غلط مبارزه می کند ، جوانان قدم های آسان و سریعی به سوی حقیقت بر می دارند.

5. 236 : 12-20, 23-32

A mother is the strongest educator, either for or against crime. Her thoughts form the embryo of another mortal mind, and unconsciously mould it, either after a model odious to herself or through divine influence, "according to the pattern showed to thee in the mount." Hence the importance of Christian Science, from which we learn of the one Mind and of the availability of good as the remedy for every woe.

Parents should teach their children at the earliest possible period the truths of health and holiness. Children are more tractable than adults, and learn more readily to love the simple verities that will make them happy and good.

Jesus loved little children because of their freedom from wrong and their receptiveness of right. While age is halting between two opinions or battling with false beliefs, youth makes easy and rapid strides towards Truth.

6 . 237: 1-32

یک دختر بچه ، که گاهی به توضیحات من گوش می داد ، انگشت خود را به شدت زخمی کرد. به نظر می رسید که متوجه آن نشده است. وقتی از او سوال شد ، او زیرکانه پاسخ داد: "هیچ حسی در ماده وجود ندارد." او که با چشمان خنده خود را محدود کرده بود ، در حال حاضر افزود: "مامان ، انگشت من کمی درد نمی کند."

ممکن است ماه ها یا سال ها بگذرد که والدینش مواد مخدر خود را کنار بگذارند یا به قدری برسند که دختر کوچکشان به طور طبیعی به آن رسیده است. باورها و نظریه های سرسختانه والدین اغلب بذر خوب را در ذهن خود و فرزندانشان خفه می کنند. خرافات ، مانند "مرغ های هوا" ، دانه خوب را قبل از جوانه زدن می رباید.

کودکان باید در اولین درس های خود به آموزش حقیقت درمانی ، علوم مسیحی ، بپردازند و از بحث یا سرگرمی نظریه ها یا افکار مربوط به بیماری خودداری کنند. برای جلوگیری از تجربه خطا و رنج های آن ، افکار گناهکارانه یا بیمار را از ذهن فرزندان خود دور کنید. دومی باید بر اساس همان اصل اول حذف شود. این امر علوم مسیحی را زود در دسترس قرار می دهد.

برخی از معلولان تمایلی به دانستن حقایق یا شنیدن درباره مغالطه ماده و قوانین فرضی آن ندارند. آنها کمی بیشتر خود را وقف خدایان مادی خود می کنند و به زندگی و شعور ماده اعتقاد دارند و انتظار دارند این خطا بیش از آنچه مایل به پذیرش تنها خدا زنده و واقعی هستند ، برای آنها انجام دهد. با بی حوصلگی در توضیح شما ، مایل به تحقیق در مورد علم ذهن که آنها را از شر شکایات خود خلاص کند ، باورهای غلط را در آغوش می گیرند و عواقب واهی را متحمل می شوند.

6. 237 : 1-32

A little girl, who had occasionally listened to my explanations, badly wounded her finger. She seemed not to notice it. On being questioned about it she answered ingenuously, "There is no sensation in matter." Bounding off with laughing eyes, she presently added, "Mamma, my finger is not a bit sore."

It might have been months or years before her parents would have laid aside their drugs, or reached the mental height their little daughter so naturally attained. The more stubborn beliefs and theories of parents often choke the good seed in the minds of themselves and their offspring. Superstition, like "the fowls of the air," snatches away the good seed before it has sprouted.

Children should be taught the Truth-cure, Christian Science, among their first lessons, and kept from discussing or entertaining theories or thoughts about sickness. To prevent the experience of error and its sufferings, keep out of the minds of your children either sinful or diseased thoughts. The latter should be excluded on the same principle as the former. This makes Christian Science early available.

Some invalids are unwilling to know the facts or to hear about the fallacy of matter and its supposed laws. They devote themselves a little longer to their material gods, cling to a belief in the life and intelligence of matter, and expect this error to do more for them than they are willing to admit the only living and true God can do. Impatient at your explanation, unwilling to investigate the Science of Mind which would rid them of their complaints, they hug false beliefs and suffer the delusive consequences.

7 . 273: 10-28

علم الهی شهادت کاذب حواس مادی را معکوس می کند و بنابراین پایه های خطا را پاره می کند. از این رو دشمنی بین علم و حواس و عدم امکان دستیابی به درک کامل تا زمانی که خطاهای حسی برطرف نشوند.

به اصطلاح قوانین ماده و علم پزشکی هرگز فانی را کامل ، هماهنگ و جاودانه نکرده است. انسان وقتی تحت کنترل روح قرار می گیرد هماهنگ است. از این رو اهمیت درک حقیقت هستی ، که قوانین وجود معنوی را آشکار می کند ، اهمیت دارد.

خداوند هرگز یک قانون مادی را برای لغو قانون معنوی مقرر نکرد. اگر چنین قانون مادی وجود داشت ، با برتری روح ، خدا مخالفت می کرد و حکمت خالق را نقض می کرد. عیسی بر روی امواج راه می رفت ، جمعیت را تغذیه می کرد ، بیماران را شفا می داد و مردگان را در مخالفت مستقیم با قوانین مادی زنده می کرد. اقدامات او نشان دادن علم بود ، و بر ادعاهای دروغین حس مادی یا قانون غلبه کرد.

7. 273 : 10-28

Divine Science reverses the false testimony of the material senses, and thus tears away the foundations of error. Hence the enmity between Science and the senses, and the impossibility of attaining perfect understanding till the errors of sense are eliminated.

The so-called laws of matter and of medical science have never made mortals whole, harmonious, and immortal. Man is harmonious when governed by Soul. Hence the importance of understanding the truth of being, which reveals the laws of spiritual existence.

God never ordained a material law to annul the spiritual law. If there were such a material law, it would oppose the supremacy of Spirit, God, and impugn the wisdom of the creator. Jesus walked on the waves, fed the multitude, healed the sick, and raised the dead in direct opposition to material laws. His acts were the demonstration of Science, overcoming the false claims of material sense or law.

8 . 380: 28-31

هیچ چیز مأیوس کننده تر از این نیست که باور کنیم نیرویی در مقابل خدا یا خوب وجود دارد و این قدرت مخالف را با قدرت به شما می بخشد تا علیه خود ، علیه زندگی ، سلامتی ، هماهنگی استفاده شود.

8. 380 : 28-31

Nothing is more disheartening than to believe that there is a power opposite to God, or good, and that God endows this opposing power with strength to be used against Himself, against Life, health, harmony.

9 . 184: 3-5

حقیقت هیچ قانونی برای تنظیم بیماری ، گناه و مرگ وضع نمی کند ، زیرا اینها برای حقیقت ناشناخته است و نباید به عنوان واقعیت به رسمیت شناخته شود.

9. 184 : 3-5

Truth makes no laws to regulate sickness, sin, and death, for these are unknown to Truth and should not be recognized as reality.

10 . 402: 8-13

زمانی نزدیک می شود که ذهن فانی اساس جسمانی ، ساختاری و مادی خود را رها می کند ، هنگامی که ذهن جاودانه و سازه های آن در علم درک می شوند و اعتقادات مادی با حقایق معنوی تداخل نخواهد داشت. انسان فنا ناپذیر و جاودانه است.

10. 402 : 8-13

The time approaches when mortal mind will forsake its corporeal, structural, and material basis, when immortal Mind and its formations will be apprehended in Science, and material beliefs will not interfere with spiritual facts. Man is indestructible and eternal.

11 . 598: 23-30

یک لحظه آگاهی الهی ، یا درک معنوی زندگی و عشق ، طعم ابدی است. این دیدگاه والا ، هنگامی که علم هستی به دست می آید و حفظ می شود ، با مرگ از نظر معنوی فاصله مرگ را بر هم می زند و انسان در آگاهی کامل از جاودانگی و هماهنگی ابدی خود ، جایی که گناه ، بیماری و مرگ وجود دارد ، آگاه است. ناشناس.

11. 598 : 23-30

One moment of divine consciousness, or the spiritual understanding of Life and Love, is a foretaste of eternity. This exalted view, obtained and retained when the Science of being is understood, would bridge over with life discerned spiritually the interval of death, and man would be in the full consciousness of his immortality and eternal harmony, where sin, sickness, and death are unknown.

12 . 201: 1-3

بهترین خطبه ای که تا کنون خوانده شده است ، حقیقتی است که با نابودی گناه ، بیماری و مرگ تمرین شده و نشان داده می شود.

12. 201 : 1-3

The best sermon ever preached is Truth practised and demonstrated by the destruction of sin, sickness, and death.


وظایف روزانه

توسط مری بیکر ادی

نماز روزانه

وظیفه هر عضو این کلیسا است که هر روز نماز بخواند: "پادشاهی تو آمده است" بگذارید سلطنت حقیقت ، زندگی و عشق الهی در من تثبیت شود و همه گناهان من را از بین ببرد. و ممکن است کلام تو محبتهای همه بشریت را غنی کند ، و بر آنها حکومت کند!

کتابچه راهنمای کلیسا ، ماده 8 ، بخش 4

قانونی برای انگیزه ها و اعمال

نه خصومت و نه دلبستگی شخصی نباید انگیزه ها یا اعمال اعضای کلیسای مادر را تحریک کند. در علم ، عشق الهی به تنهایی بر بشر حکومت می کند. و یک دانشمند مسیحی امکانات شیرین عشق را ، در سرزنش گناه ، برادری واقعی ، خیرخواهی و گذشت ، منعکس می کند. اعضای این کلیسا باید روزانه تماشا کنند و دعا کنند تا از شر هر گونه شر ، از پیشگویی ، قضاوت ، محکومیت ، مشاوره ، تأثیرگذاری یا تأثیرگذاری اشتباه خلاص شوند.

کتابچه راهنمای کلیسا ، ماده 8 ، بخش 1

هشدار به وظیفه

این وظیفه هر عضو این کلیسا است که روزانه از خود در برابر پیشنهادات ذهنی تهاجمی دفاع کند و فراموش نشود و وظیفه خود را در قبال خدا ، رهبر خود و بشر فراموش نکند. با کارهای او قضاوت خواهد شد ، - و توجیه یا محکوم خواهد شد.

کتابچه راهنمای کلیسا ، ماده 8 ، بخش 6


████████████████████████████████████████████████████████████████████████