یکشنبه ، اوت 21، 2022.
"تو غیر از من خدای دیگری نخواهی داشت."۔
“Thou shalt have no other gods before me.”
23 و عیسی در سراسر جلیل میچرخید و در کنیسههای ایشان تعلیم میداد و انجیل ملکوت را موعظه میکرد و هر بیماری و هر بیماری را در میان مردم شفا میداد.
24 و شهرت او در سراسر شام فرا گرفت و همه بیماران مبتلا به بیماریها و عذابهای مختلف و شیاطین و دیوانه و فلج را نزد او آوردند. و آنها را شفا داد.
14 و چون نزد جمعیت رسیدند، مردی نزد او آمد و نزد او زانو زد و گفت:
15 پروردگارا، پسرم را بیامرز، زیرا او دیوانه و بسیار مضطرب است، زیرا بارها در آتش و اغلب در آب می افتد.
16 و او را نزد شاگردان تو آوردم و نتوانستند او را درمان کنند.
17 آنگاه عیسی در جواب گفت: ای نسل بی ایمان و منحرف، تا کی با شما باشم؟ تا کی زجرت بکشم او را به اینجا نزد من بیاور
18 و عیسی شیطان را سرزنش کرد. و او از او بیرون رفت و کودک از همان ساعت شفا یافت.
23. And Jesus went about all Galilee,
24. And they brought unto him all sick people that were taken with divers diseases and torments, and those which were possessed with devils, and those which were lunatick, and those that had the palsy; and he healed them.
14. And when they were come to the multitude, there came to him a certain man, kneeling down to him, and saying,
15. Lord, have mercy on my son: for he is lunatick, and sore vexed: for ofttimes he falleth into the fire, and oft into the water.
16. And I brought him to thy disciples, and they could not cure him.
17. Then Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him hither to me.
18. And Jesus rebuked the devil; and he departed out of him: and the child was cured from that very hour.
د درس خطبه
25 قلبم را به کار بردم تا بدانم و جستجو کنم و حکمت و دلیل چیزها را جستجو کنم و شرارت حماقت و حتی حماقت و جنون را بدانم.
29 اینک فقط این را یافتم که خدا انسان را درستکار آفریده است.
25 I applied mine heart to know, and to search, and to seek out wisdom, and the reason of things, and to know the wickedness of folly, even of foolishness and madness:
29 Lo, this only have I found, that God hath made man upright;
23 خدایا مرا جستجو کن و قلبم را بشناس، مرا بیازمای و افکارم را بشناس.
24 و ببین که آیا راه بدی در من هست یا نه، و مرا به راه ابدی هدایت کن.
23 Search me, O God, and know my heart: try me, and know my thoughts:
24 And see if there be any wicked way in me, and lead me in the way everlasting.
28 همه اینها به نبوکدنصر پادشاه رسید.
29 در پایان دوازده ماه او در کاخ پادشاهی بابل قدم زد.
30 پادشاه سخن گفت و گفت: آیا این بابل بزرگ نیست که من به قدرت خود برای خانه پادشاهی و برای عزت عظمت خود ساختهام؟
31 در حالی که این کلمه در دهان پادشاه بود، صدایی از آسمان نازل شد که گفت: ای نبوکدنصر پادشاه، به تو گفته می شود. پادشاهی از تو رفت.
32 ... تا بدانی که اعلی در پادشاهی مردم حکومت می کند،
33 در همان ساعت بر نبوکدنصر واقع شد: و او از مردم رانده شد و علف را مانند گاو خورد و بدنش از شبنم آسمان خیس شد تا اینکه موهایش مانند پرهای عقاب و ناخن هایش مانند پرندگان روییده شد. ' پنجه ها
34 و در پایان ایام نبوکدنصر چشمان خود را به سوی آسمان بلند کردم و عقلم به سوی من بازگشت و اعلی را برکت دادم و او را ستایش کردم و او را که تا ابد زنده است، که سلطنتش سلطنتی جاودان است و او پادشاهی نسل به نسل است:
36 در همان زمان عقل من به من بازگشت; و برای جلال پادشاهی من، عزت و روشنایی من به من بازگشت. و مشاوران و اربابانم مرا طلب کردند. و در پادشاهی خود مستقر شدم و عظمت عالی بر من افزوده شد.
37 اینک من نبوکدنصر پادشاه آسمان را ستایش و تمجید و ستایش میکنم، که همه اعمالش راست است.
28 All this came upon the king Nebuchadnezzar.
29 At the end of twelve months he walked in the palace of the kingdom of Babylon.
30 The king spake, and said, Is not this great Babylon, that I have built for the house of the kingdom by the might of my power, and for the honour of my majesty?
31 While the word was in the king’s mouth, there fell a voice from heaven, saying, O king Nebuchadnezzar, to thee it is spoken; The kingdom is departed from thee.
32 …until thou know that the most High ruleth in the kingdom of men,
33 The same hour was the thing fulfilled upon Nebuchadnezzar: and he was driven from men, and did eat grass as oxen, and his body was wet with the dew of heaven, till his hairs were grown like eagles’ feathers, and his nails like birds’ claws.
34 And at the end of the days I Nebuchadnezzar lifted up mine eyes unto heaven, and mine understanding returned unto me, and I blessed the most High, and I praised and honoured him that liveth for ever, whose dominion is an everlasting dominion, and his kingdom is from generation to generation:
36 At the same time my reason returned unto me; and for the glory of my kingdom, mine honour and brightness returned unto me; and my counsellers and my lords sought unto me; and I was established in my kingdom, and excellent majesty was added unto me.
37 Now I Nebuchadnezzar praise and extol and honour the King of heaven, all whose works are truth,
11 خداوند میگوید، من افکاری را که در مورد شما فکر میکنم، میدانم، افکار صلح و نه شرارت، تا به شما عاقبتی را بدهم.
12 آنگاه مرا بخوانی و برو و برای من دعا کن و من به تو گوش خواهم داد.
13 و شما مرا جستجو خواهید کرد و مرا خواهید یافت، آنگاه که مرا با تمام قلب خود جستجو کنید.
14 خداوند میگوید: و من از شما پیدا خواهم شد، و اسارت شما را برگردانم.
11 For I know the thoughts that I think toward you, saith the Lord, thoughts of peace, and not of evil, to give you an expected end.
12 Then shall ye call upon me, and ye shall go and pray unto me, and I will hearken unto you.
13 And ye shall seek me, and find me, when ye shall search for me with all your heart.
14 And I will be found of you, saith the Lord: and I will turn away your captivity,
3 تو او را در آرامش کامل نگه خواهی داشت که ذهنش به تو مشغول است:
13 ای خداوند، خدای ما، غیر از تو اربابان دیگری بر ما مسلط بوده اند، اما تنها به وسیله تو نام تو را یاد خواهیم کرد.
14 ...بنابراین آنها را زیارت کردی و نابودشان کردی و تمام خاطراتشان را از بین بردی.
3 Thou wilt keep him in perfect peace, whose mind is stayed on thee:
13 O Lord our God, other lords beside thee have had dominion over us: but by thee only will we make mention of thy name.
14 …therefore hast thou visited and destroyed them, and made all their memory to perish.
14 و عیسی با قدرت روح به جلیل بازگشت:
14 And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee:
1 و پس از آن واقع شد که او در تمام شهرها و روستاها رفت و به پادشاهی خدا موعظه و مژده داد.
26 و به سرزمین گدارنیان که در مقابل جلیل است رسیدند.
27 و چون به خشکی رفت، مردی از شهر او را دید که از دیرباز شیاطین داشت و لباس نمی پوشید و در هیچ خانه ای نمی ماند، مگر در قبرها.
28 چون عیسی را دید، فریاد زد و در مقابل او افتاد و با صدای بلند گفت: «ای عیسی پسر خدای متعال، من با تو چه کار دارم؟ از تو می خواهم که مرا عذاب مکن.
29 (زیرا او به روح ناپاک دستور داده بود که از آن مرد بیرون بیاید. زیرا بارها او را گرفتار کرده بود و او را با زنجیر و غل و زنجیر بسته بودند و بندها را شکست و شیطان به بیابان رانده شد.)
30 عیسی از او پرسید و گفت: نام تو چیست؟ و گفت: لژیون، زیرا شیاطین زیادی در او وارد شده بودند.
31 و از او التماس کردند که دستور ندهد به اعماق بروند.
32 و در آنجا گلهای از خوکهای بسیار بود که در کوه میپراندند و از او التماس میکردند که اجازه دهد به آنها وارد شود. و او آنها را رنج داد.
33 آنگاه شیاطین از آن مرد بیرون آمدند و وارد خوک شدند و گله به شدت از شیبهایی به دریاچه دویدند و خفه شدند.
34 وقتی آنها که به آنها غذا می دادند دیدند که چه شده است، فرار کردند.
35 سپس بیرون رفتند تا ببینند چه شده است. و نزد عیسی آمدند و مردی را که شیاطین از او خارج شده بودند، دیدند که در لباس پوشیده و سرحال بر پای عیسی نشسته است.
38 مردی که شیاطین از او خارج شدند از او التماس کرد که با او باشد، اما عیسی او را فرستاد و گفت:
39 به خانه خود بازگرد و نشان بده که خدا چه کارهای بزرگی با تو کرده است.
1 And it came to pass afterward, that he went throughout every city and village, preaching and shewing the glad tidings of the kingdom of God:
26 And they arrived at the country of the Gadarenes, which is over against Galilee.
27 And when he went forth to land, there met him out of the city a certain man, which had devils long time, and ware no clothes, neither abode in any house, but in the tombs.
28 When he saw Jesus, he cried out, and fell down before him, and with a loud voice said, What have I to do with thee, Jesus, thou Son of God most high? I beseech thee, torment me not.
29 (For he had commanded the unclean spirit to come out of the man. For oftentimes it had caught him: and he was kept bound with chains and in fetters; and he brake the bands, and was driven of the devil into the wilderness.)
30 And Jesus asked him, saying, What is thy name? And he said, Legion: because many devils were entered into him.
31 And they besought him that he would not command them to go out into the deep.
32 And there was there an herd of many swine feeding on the mountain: and they besought him that he would suffer them to enter into them. And he suffered them.
33 Then went the devils out of the man, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the lake, and were choked.
34 When they that fed them saw what was done, they fled,
35 Then they went out to see what was done; and came to Jesus, and found the man, out of whom the devils were departed, sitting at the feet of Jesus, clothed, and in his right mind:
38 Now the man out of whom the devils were departed besought him that he might be with him: but Jesus sent him away, saying,
39 Return to thine own house, and shew how great things God hath done unto thee.
12 زیرا کلام خدا سریع و نیرومندتر و از هر شمشیر دو لبه تیزتر است و حتی تا شکاف روح و روح و مفاصل و مغز استخوان را سوراخ می کند و به افکار و نیات دل می پردازد. .
13 و هیچ موجودی نیست که در نظر او آشکار نباشد، بلکه همه چیز برهنه است و در چشمان کسی که باید با او رفتار کنیم، باز است.
16 پس بیایید با شهامت به تخت فیض بیاییم تا رحمت حاصل کنیم و فیض را برای کمک در زمان نیاز بیابیم.
12 For the word of God is quick, and powerful, and sharper than any twoedged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart.
13 Neither is there any creature that is not manifest in his sight: but all things are naked and opened unto the eyes of him with whom we have to do.
16 Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need.
4 زیرا آنچه قبلاً نوشته شده بود برای آموختن ما نوشته شده بود،
6 تا با یک ذهن و یک دهان، خدا، یعنی پدر خداوند ما عیسی مسیح را جلال دهید.
4 For whatsoever things were written aforetime were written for our learning,
6 That ye may with one mind and one mouth glorify God, even the Father of our Lord Jesus Christ.
اولین خواسته این علم این است که "به جز من خدایان دیگری نخواهی داشت." بنابراین فرمان به این معناست: تو هیچ شعور، جان، جوهر، حقیقت، عشق نخواهی داشت، مگر چیزی که روحانی است. ... باید به طور کامل درک کرد که همه انسانها یک ذهن، یک خدا و یک پدر، یک زندگی، یک حقیقت و عشق دارند. ... انسان چون خدایان دیگری ندارد، به غیر از یک ذهن کامل که او را راهنمایی کند به دیگری روی نمی آورد، مانند خداست، پاک و ابدی، با داشتن آن ذهنی که در مسیح نیز بود.
The first demand of this Science is, "Thou shalt have no other gods before me." … Therefore the command means this: Thou shalt have no intelligence, no life, no substance, no truth, no love, but that which is spiritual. … It should be thoroughly understood that all men have one Mind, one God and Father, one Life, Truth, and Love. … Having no other gods, turning to no other but the one perfect Mind to guide him, man is the likeness of God, pure and eternal, having that Mind which was also in Christ.
خداوند. بزرگ من هستم. دانا و بینا و فاعل و حکیم و دوستدار و ابدی. اصل؛ ذهن؛ روح؛ روح؛ زندگی؛ حقیقت؛ عشق؛ تمام مواد؛ هوش
خدایان. ... اعتقاد به اینکه ذهن نامتناهی در اشکال محدود است. نظریه های مختلفی که ذهن را یک حس مادی می دانند که در مغز، عصب، ماده وجود دارد. اذهان مفروض، یا ارواح، درون و بیرون ماده، خطاکار و فانی؛
God. The great I am; the all-knowing, all-seeing, all-acting, all-wise, all-loving, and eternal; Principle; Mind; Soul; Spirit; Life; Truth; Love; all substance; intelligence.
Gods. … the belief that infinite Mind is in finite forms; the various theories that hold mind to be a material sense, existing in brain, nerve, matter; supposititious minds, or souls, going in and out of matter, erring and mortal;
زمان آن فرا رسیده است که تصوری محدود از نامتناهی و جسم مادی به عنوان جایگاه ذهن، به یک حس الهی از هوش و مظاهر آن، - برای درک بهتری که علم از حق تعالی، یا اصل الهی می دهد، بپردازد. ، و ایده.
The time has come for a finite conception of the infinite and of a material body as the seat of Mind to give place to a diviner sense of intelligence and its manifestations, — to the better understanding that Science gives of the Supreme Being, or divine Principle, and idea.
اساس اختلاف فانی، احساس نادرست منشأ انسان است. درست شروع کردن، درست پایان دادن است. هر مفهومی که به نظر می رسد با مغز شروع می شود به اشتباه شروع می شود. ذهن الهی تنها علت یا اصل هستی است. علت در ماده، در ذهن فانی، یا در اشکال فیزیکی وجود ندارد.
فانی ها خودخواه هستند. آنها معتقدند خود را کارگران مستقل، نویسندگان شخصی، و حتی مبتکران ممتاز چیزی هستند که الوهیت نمیتواند یا نمیتواند خلق کند.
The foundation of mortal discord is a false sense of man's origin. To begin rightly is to end rightly. Every concept which seems to begin with the brain begins falsely. Divine Mind is the only cause or Principle of existence. Cause does not exist in matter, in mortal mind, or in physical forms.
Mortals are egotists. They believe themselves to be independent workers, personal authors, and even privileged originators of something which Deity would not or could not create.
درک اینکه ایگو ذهن است و فقط یک ذهن یا هوش وجود دارد، بلافاصله شروع می شود تا خطاهای حس فانی را از بین ببرد و حقیقت حس فناناپذیر را تامین کند. این درک بدن را هماهنگ می کند. اعصاب، استخوان ها، مغز و غیره را به جای ارباب، خدمتکار می کند.
The understanding that the Ego is Mind, and that there is but one Mind or intelligence, begins at once to destroy the errors of mortal sense and to supply the truth of immortal sense. This understanding makes the body harmonious; it makes the nerves, bones, brain, etc., servants, instead of masters.
مغز هیچ تصوری از انسان خدا ندارد. نمی تواند هیچ شناختی از ذهن داشته باشد. ماده اندام ذهن نامتناهی نیست.
اندیشه انسان باید خود را از مادیات و اسارت خودساخته رها کند. دیگر نباید از سر، قلب یا ریه ها بپرسد: چشم انداز انسان برای زندگی چیست؟ ذهن درمانده نیست. هوش قبل از غیر هوش خاموش نیست.
ذهن، خدا، بوی روح، فضای هوش را می فرستد. این باور که یک ماده خمیری زیر جمجمه ذهن است، تمسخر هوش، تقلید ذهن است.
The brain can give no idea of God's man. It can take no cognizance of Mind. Matter is not the organ of infinite Mind.
The human thought must free itself from self-imposed materiality and bondage. It should no longer ask of the head, heart, or lungs: What are man's prospects for life? Mind is not helpless. Intelligence is not mute before non-intelligence.
Mind, God, sends forth the aroma of Spirit, the atmosphere of intelligence. The belief that a pulpy substance under the skull is mind is a mockery of intelligence, a mimicry of Mind.
به اصطلاح قوانین ماده چیزی نیست جز باورهای نادرستی مبنی بر اینکه هوش و زندگی در جایی وجود دارد که ذهن نیست. این باورهای نادرست عامل همه گناهان و بیماری ها هستند. حقیقت مخالف این است که هوش و زندگی معنوی است، هرگز مادی نیست، گناه، بیماری و مرگ را از بین می برد.
The so-called laws of matter are nothing but false beliefs that intelligence and life are present where Mind is not. These false beliefs are the procuring cause of all sin and disease. The opposite truth, that intelligence and life are spiritual, never material, destroys sin, sickness, and death.
هنگامی که خداوند مریض یا گناهکار را شفا می دهد، آنها باید بدانند که چه سود بزرگی به دست آورده است. آنها همچنین باید توهم بزرگ ذهن فانی را بدانند، هنگامی که آنها را بیمار یا گناه می کند. بسیاری مایلند چشم مردم را به نیروی خیر ساکن در ذهن الهی بگشایند، اما آنچنان حاضر نیستند به بدی در اندیشه انسان اشاره کنند و راههای ذهنی پنهان شیطان برای انجام گناه را آشکار کنند.
چرا این عقب ماندگی وجود دارد، زیرا برای اطمینان از دوری از شر، آشکار شدن لازم است؟
When God heals the sick or the sinning, they should know the great benefit which Mind has wrought. They should also know the great delusion of mortal mind, when it makes them sick or sinful. Many are willing to open the eyes of the people to the power of good resident in divine Mind, but they are not so willing to point out the evil in human thought, and expose evil's hidden mental ways of accomplishing iniquity.
Why this backwardness, since exposure is necessary to ensure the avoidance of the evil?
همه گناهان در درجات مختلف جنون است.
All sin is insanity in different degrees.
دانشمند مسیحی، با درک علمی که همه چیز ذهن است، با علیت ذهنی، حقیقت هستی، شروع می کند تا خطا را از بین ببرد. این اصلاح کننده جایگزینی است که به هر بخش از سیستم انسانی می رسد. طبق کتاب مقدس، «مفاصل و مغز» را جستجو می کند و هماهنگی انسان را باز می گرداند.
... هر وضعیت غیر طبیعی یا آشفتگی بدن به همان اندازه مستقیماً عمل ذهن فانی است که زوال عقل یا جنون.
The Christian Scientist, understanding scientifically that all is Mind, commences with mental causation, the truth of being, to destroy the error. This corrective is an alterative, reaching to every part of the human system. According to Scripture, it searches "the joints and marrow," and it restores the harmony of man.
…any abnormal condition or derangement of the body is as directly the action of mortal mind as is dementia or insanity.
ثبت شده است که یک بار عیسی نام یک بیماری را پرسید، بیماری که مدرن ها آن را زوال عقل می نامند. دیو یا شیطان پاسخ داد که نام او لژیون است. پس از آن عیسی شر را بیرون کرد، و آن مرد مجنون تغییر کرد و بلافاصله سالم شد. به نظر میرسد که کتاب مقدس به این نکته اشاره میکند که عیسی باعث شد که شر خود دیده شود و از بین برود.
علت و اساس همه بیماری ها ترس، جهل یا گناه است. بیماری همیشه توسط یک حس کاذب که از نظر ذهنی سرگرم می شود، القا می شود، نه از بین می رود.
It is recorded that once Jesus asked the name of a disease, — a disease which moderns would call dementia. The demon, or evil, replied that his name was Legion. Thereupon Jesus cast out the evil, and the insane man was changed and straightway became whole. The Scripture seems to import that Jesus caused the evil to be self-seen and so destroyed.
The procuring cause and foundation of all sickness is fear, ignorance, or sin. Disease is always induced by a false sense mentally entertained, not destroyed.
عیسی هرگز از بیماری به عنوان خطرناک یا به سختی درمان صحبت نکرد. هنگامی که شاگردانش موردی را نزد او آوردند که نتوانسته بودند شفا دهند، او به آنها گفت: "ای نسل بی ایمان"، به این معنی که قدرت لازم برای شفا در ذهن است.
Jesus never spoke of disease as dangerous or as difficult to heal. When his students brought to him a case they had failed to heal, he said to them, "O faithless generation," implying that the requisite power to heal was in Mind.
درمان جنون به ویژه جالب است. هر چند مورد لجاجت باشد، نسبت به بسیاری از بیماریها راحتتر از عمل مفید حقیقت، که خطا را خنثی میکند، تسلیم میشود. دلایلی که در درمان جنون به کار می رود مانند سایر بیماری ها است: یعنی عدم امکان اینکه ماده، مغز بتواند ذهن را کنترل کند یا مختل کند، رنج بکشد یا باعث رنج شود. همچنین این واقعیت که حقیقت و عشق حالت سالمی را برقرار می کند، ذهن فانی یا فکر بیمار را هدایت و حکومت می کند و هر خطا را از بین می برد، خواه زوال عقل، نفرت یا هر اختلاف دیگری باشد.
The treatment of insanity is especially interesting. However obstinate the case, it yields more readily than do most diseases to the salutary action of truth, which counteracts error. The arguments to be used in curing insanity are the same as in other diseases: namely, the impossibility that matter, brain, can control or derange mind, can suffer or cause suffering; also the fact that truth and love will establish a healthy state, guide and govern mortal mind or the thought of the patient, and destroy all error, whether it is called dementia, hatred, or any other discord.
به یاد داشته باشید، مغز ذهن نیست. ماده نمی تواند بیمار باشد و ذهن جاودانه است.
Remember, brain is not mind. Matter cannot be sick, and Mind is immortal.
کنترل ذهن بر جهان، از جمله انسان، دیگر یک سوال باز نیست، بلکه علم قابل اثبات است.
Mind's control over the universe, including man, is no longer an open question, but is demonstrable Science.
انسان با کنترل هوش الهی هماهنگ و جاودانه است.
Controlled by the divine intelligence, man is harmonious and eternal.
وظایف روزانه
توسط مری بیکر ادی
نماز روزانه
وظیفه هر عضو این کلیسا است که هر روز نماز بخواند: "پادشاهی تو آمده است" بگذارید سلطنت حقیقت ، زندگی و عشق الهی در من تثبیت شود و همه گناهان من را از بین ببرد. و ممکن است کلام تو محبتهای همه بشریت را غنی کند ، و بر آنها حکومت کند!
کتابچه راهنمای کلیسا ، ماده 8 ، بخش 4
قانونی برای انگیزه ها و اعمال
نه خصومت و نه دلبستگی شخصی نباید انگیزه ها یا اعمال اعضای کلیسای مادر را تحریک کند. در علم ، عشق الهی به تنهایی بر بشر حکومت می کند. و یک دانشمند مسیحی امکانات شیرین عشق را ، در سرزنش گناه ، برادری واقعی ، خیرخواهی و گذشت ، منعکس می کند. اعضای این کلیسا باید روزانه تماشا کنند و دعا کنند تا از شر هر گونه شر ، از پیشگویی ، قضاوت ، محکومیت ، مشاوره ، تأثیرگذاری یا تأثیرگذاری اشتباه خلاص شوند.
کتابچه راهنمای کلیسا ، ماده 8 ، بخش 1
هشدار به وظیفه
این وظیفه هر عضو این کلیسا است که روزانه از خود در برابر پیشنهادات ذهنی تهاجمی دفاع کند و فراموش نشود و وظیفه خود را در قبال خدا ، رهبر خود و بشر فراموش نکند. با کارهای او قضاوت خواهد شد ، - و توجیه یا محکوم خواهد شد.
کتابچه راهنمای کلیسا ، ماده 8 ، بخش 6
████████████████████████████████████████████████████████████████████████