یکشنبه ، اوت 22 ، 2021.



موضوع — معرفت

SubjectMind

متن طلایی: دانیل12: 3

"خردمندان مانند روشنایی فلک آسمان می درخشند. و آنها که بسیاری را به عدالت مانند ستاره ها برای همیشه و همیشه روی می آورند. "۔



Golden Text: Daniel 12 : 3

They that be wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn many to righteousness as the stars for ever and ever.





████████████████████████████████████████████████████████████████████████



9 به یک مرد عاقل دستور دهید تا او عاقل تر شود: به یک مرد عادل آموزش دهید ، و او در یادگیری افزایش می یابد.

10 ترس از خداوند سرآغاز حکمت است و معرفت مقدس فهم است.

13 من این حکمت را در زیر خورشید نیز دیده ام و به نظرم بزرگ آمد:

14 شهر کوچکی وجود داشت و مردان کمی در آن بودند. و پادشاهی بزرگ علیه آن آمد و آن را محاصره کرد و سنگرهای بزرگی در برابر آن ساخت:

15 اکنون در آن مرد عاقلی فقیر یافت شد و او با حکمت خود شهر را نجات داد.

13 خوشا به حال آنکه خرد را بیابد و آنکه به فهم برسد.

17 راههای او راههای خوشایند و همه راههای او آرامش است.

Responsive Reading: Proverbs 9 : 9, 10; Ecclesiastes 9 : 13-15; Proverbs 3 : 13, 17

9.     Give instruction to a wise man, and he will be yet wiser: teach a just man, and he will increase in learning.

10.     The fear of the Lord is the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy is understanding.

13.     This wisdom have I seen also under the sun, and it seemed great unto me:

14.     There was a little city, and few men within it; and there came a great king against it, and besieged it, and built great bulwarks against it:

15.     Now there was found in it a poor wise man, and he by his wisdom delivered the city.

13.     Happy is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding.

17.     Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.



د درس خطبه



کتاب مقدس


1. ضرب المثل ها 3: 5-8

5 با تمام وجود به خداوند توکل کن. و به درک خود تکیه نکنید.

6 در تمام راههای خود او را بشناسید و او راههای شما را هدایت خواهد کرد.

7 در نظر خود عاقل نباشید: از خداوند بترسید و از شرارت دور شوید.

8 این باید برای ناف شما سلامت باشد و برای استخوان های شما مغز.

1. Proverbs 3 : 5-8

5     Trust in the Lord with all thine heart; and lean not unto thine own understanding.

6     In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths.

7     Be not wise in thine own eyes: fear the Lord, and depart from evil.

8     It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones.

2. ایوب 22: 21 ، 22

21 اکنون خود را با او آشنا کنید و در آرامش باشید: در این صورت خیری نصیب شما خواهد شد.

22 من از شما می خواهم که قانون را از زبان او دریافت کنید و کلمات او را در قلب خود قرار دهید.

2. Job 22 : 21, 22

21     Acquaint now thyself with him, and be at peace: thereby good shall come unto thee.

22     Receive, I pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thine heart.

3. ایوب 23: 10 (او می داند) ، 14

10 … او می داند که من چگونه می روم: وقتی او مرا امتحان کرد ، من به عنوان طلا بیرون خواهم آمد.

14 زیرا او آنچه را که برای من تعیین شده است انجام می دهد: و بسیاری از این چیزها با او است.

3. Job 23 : 10 (he knoweth), 14

10     …he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold.

14     For he performeth the thing that is appointed for me: and many such things are with him.

4. دانیل2: 1 ، 2 ، 4 ، 5 (به 4،) ، 6 (به :) ، 10 (به :) ، 12 (به) ، 16 ، 19 ، 23 ، 27 (به 2) ، 28 (آنجا) (به.) ، 46 (به پادشاه) ، 47 (جواب داد) ، 48

1 و در سال دوم سلطنت نبوکدنصر نبوکدنصر رویاهایی را در خواب دید که روح او در آن آشفته بود و خوابش از او جلوگیری کرد.

2 سپس پادشاه دستور داد تا جادوگران و منجمان و جادوگران و کلدانیان را فرا بخوانند تا رویاهایش را به شاه نشان دهند. آنها آمدند و مقابل پادشاه ایستادند.

4 سپس کلدانیان در پادشاهی در سریانیک به شاه گفتند ، ای پادشاه ، تا ابد زنده باشی: خواب را به بندگانت بگو و ما تعبیر را به شما نشان خواهیم داد.

5 پادشاه پاسخ داد و به کلدانیان گفت: "این چیز از من دور شده است. اگر خواب را با تعبیر آن به من نگویید ، تکه تکه می شوید ،

6 اما اگر خواب و تعبیر آن را نشان دهید ، از من هدیه و پاداش و افتخار بزرگی دریافت خواهید کرد:

10 کلدانیان در حضور پادشاه پاسخ دادند و گفتند: هیچ مردی روی زمین نیست که بتواند موضوع پادشاه را نشان دهد:

12 به همین دلیل پادشاه عصبانی و بسیار عصبانی شد ،

16 سپس دانیال وارد شد و از پادشاه خواست که به او زمان بدهد و او تعبیر را به شاه نشان دهد.

19 سپس راز در دید در شب به دانیال فاش شد. سپس دانیال خدای آسمان را برکت داد.

23 من از تو سپاسگزارم و تو را می ستایم ای خدای پدرانم ، که به من حکمت و قدرت داده ای ، و آنچه را که از تو خواسته ایم به من اعلام کردی ، زیرا شما اکنون امر پادشاه را به ما اعلام کرده اید.

27 دانیال در حضور پادشاه پاسخ داد و گفت:

28 … خدایی در آسمان وجود دارد که اسرار را فاش می کند و آنچه را که در روزهای بعد خواهد بود به نبوکدنصر پادشاه می رساند.

46 سپس شاه…

47 … به دانیال پاسخ داد و گفت: در حقیقت این است که خدای شما خدای خدایان ، و پروردگار پادشاهان و افشا کننده اسرار است ، زیرا می توانید این راز را فاش کنید.

48 سپس پادشاه دانیال را مردی بزرگ کرد ، و هدایای بسیار زیادی به او داد ، و او را بر تمام استان بابل فرمانروا کرد ، و رئیس فرمانداران بر همه خردمندان بابل.

4. Daniel 2 : 1, 2, 4, 5 (to 4th ,), 6 (to :), 10 (to :), 12 (to ,), 16, 19, 23, 27 (to 2nd ,), 28 (there) (to .), 46 (to king), 47 (answered), 48

1     And in the second year of the reign of Nebuchadnezzar Nebuchadnezzar dreamed dreams, wherewith his spirit was troubled, and his sleep brake from him.

2     Then the king commanded to call the magicians, and the astrologers, and the sorcerers, and the Chaldeans, for to shew the king his dreams. So they came and stood before the king.

4     Then spake the Chaldeans to the king in Syriack, O king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will shew the interpretation.

5     The king answered and said to the Chaldeans, The thing is gone from me: if ye will not make known unto me the dream, with the interpretation thereof, ye shall be cut in pieces,

6     But if ye shew the dream, and the interpretation thereof, ye shall receive of me gifts and rewards and great honour:

10     The Chaldeans answered before the king, and said, There is not a man upon the earth that can shew the king’s matter:

12     For this cause the king was angry and very furious,

16     Then Daniel went in, and desired of the king that he would give him time, and that he would shew the king the interpretation.

19     Then was the secret revealed unto Daniel in a night vision. Then Daniel blessed the God of heaven.

23     I thank thee, and praise thee, O thou God of my fathers, who hast given me wisdom and might, and hast made known unto me now what we desired of thee: for thou hast now made known unto us the king’s matter.

27     Daniel answered in the presence of the king, and said,

28     …there is a God in heaven that revealeth secrets, and maketh known to the king Nebuchadnezzar what shall be in the latter days.

46     Then the king…

47     …answered unto Daniel, and said, Of a truth it is, that your God is a God of gods, and a Lord of kings, and a revealer of secrets, seeing thou couldest reveal this secret.

48     Then the king made Daniel a great man, and gave him many great gifts, and made him ruler over the whole province of Babylon, and chief of the governors over all the wise men of Babylon.

5. اشعیا 50: 4 ، 7 ، 10

4 خداوند خدا زبان دانشمندان را به من داده است تا بدانم چگونه می توان در فصل به کلمه ای که به او خسته می شود بگویم: او صبح تا صبح بیدار می شود و گوش من را برای شنیدن به عنوان دانشمندان بیدار می کند.

7 زیرا خداوند خداوند به من کمک خواهد کرد. بنابراین من گیج نخواهم شد. بنابراین صورت خود را مانند سنگ چخماق قرار داده ام و می دانم که شرمنده نخواهم شد.

10 در بین شما کیست که از خداوند بترسد و صدای بنده خود را بشنود و در تاریکی راه برود و نور نداشته باشد؟ بگذارید او به نام خداوند اعتماد کند و بر خدای خود بماند.

5. Isaiah 50 : 4, 7, 10

4     The Lord God hath given me the tongue of the learned, that I should know how to speak a word in season to him that is weary: he wakeneth morning by morning, he wakeneth mine ear to hear as the learned.

7     For the Lord God will help me; therefore shall I not be confounded: therefore have I set my face like a flint, and I know that I shall not be ashamed.

10     Who is among you that feareth the Lord, that obeyeth the voice of his servant, that walketh in darkness, and hath no light? let him trust in the name of the Lord, and stay upon his God.

6. متی 84: 23

23 و عیسی در سراسر جلیل رفت ، در کنیسه های آنها تعلیم می داد ، و انجیل ملکوت را موعظه می کرد ، و انواع بیماریها و بیماریها را در بین مردم شفا می داد.

6. Matthew 4 : 23

23     And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of sickness and all manner of disease among the people.

7. متی 5: 1 ، 2

1 و چون جمعیت را دید ، به کوهی بالا رفت و هنگامی که قرار گرفت ، شاگردانش نزد او آمدند:

2 و دهان خود را باز کرد و به آنها تعلیم داد و گفت:

7. Matthew 5 : 1, 2

1     And seeing the multitudes, he went up into a mountain: and when he was set, his disciples came unto him:

2     And he opened his mouth, and taught them, saying,

8. متی 25: 1-13

1 آنگاه پادشاهی آسمان به ده باکره تشبیه خواهد شد که چراغهای خود را برداشته و برای ملاقات داماد بیرون رفتند.

2 و پنج نفر از آنها عاقل و پنج نفر احمق بودند.

3 احمقان چراغهای خود را برداشته و روغن با خود نیاوردند:

4 اما خردمندان با چراغهای خود در ظرفهای خود روغن می گرفتند.

5 در حالی که داماد درنگ کرد ، همه خوابیدند و خوابیدند.

6 و نصف شب فریادی بلند شد: اینک داماد می آید. برای ملاقات با او بیرون بروید

7 سپس همه آن باکره ها برخاسته ، چراغهای خود را مرتب کردند.

8 و احمقان به خردمندان گفتند: از روغن خود به ما بده. چراکه چراغهای ما خاموش شده است.

9 اما خردمندان پاسخ دادند و گفتند: اینطور نیست. مبادا برای ما و شما کافی باشد ، بلکه بیشتر به سراغ فروشندگان بروید و برای خود خریداری کنید.

10 و در حالی که برای خرید رفتند ، داماد آمد. و کسانی که آماده بودند با او به مراسم ازدواج رفتند و در بسته شد.

11 پس از آن سایر باکره ها نیز آمدند و گفتند: خداوندا ، خداوندا ، ما را باز کن.

12 اما او پاسخ داد و گفت: "به راستی به شما می گویم که شما را نمی شناسم."

13 پس مراقب باشید زیرا نه روزی را می شناسید و نه ساعتی را که پسر انسان می آید.

8. Matthew 25 : 1-13

1     Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom.

2     And five of them were wise, and five were foolish.

3     They that were foolish took their lamps, and took no oil with them:

4     But the wise took oil in their vessels with their lamps.

5     While the bridegroom tarried, they all slumbered and slept.

6     And at midnight there was a cry made, Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him.

7     Then all those virgins arose, and trimmed their lamps.

8     And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out.

9     But the wise answered, saying, Not so; lest there be not enough for us and you: but go ye rather to them that sell, and buy for yourselves.

10     And while they went to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the marriage: and the door was shut.

11     Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us.

12     But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not.

13     Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh.

9. کولسیان 1: 9-13

9 به همین دلیل ، ما نیز از روزی که این را شنیدیم ، دعا برای شما را متوقف نمی کنیم و آرزو می کنیم که شما از علم اراده او با تمام حکمت و درک معنوی سرشار شوید.

10 تا بتوانید شایسته خداوند برای همه دلپذیر قدم بردارید ، در هر کار نیکو ثمربخش باشید و در شناخت خدا افزایش دهید.

11 با تمام قدرت ، با توجه به قدرت باشکوهش ، به همه صبر و شکیبایی با شادی تقویت شد.

12 سپاسگزاری از پدر ، که ما را در مشارکت در میراث مقدسین در روشنایی ملاقات کرده است:

13 کسی که ما را از قدرت تاریکی نجات داده و ما را به پادشاهی پسر عزیز خود ترجمه کرده است:

9. Colossians 1 : 9-13

9     For this cause we also, since the day we heard it, do not cease to pray for you, and to desire that ye might be filled with the knowledge of his will in all wisdom and spiritual understanding;

10     That ye might walk worthy of the Lord unto all pleasing, being fruitful in every good work, and increasing in the knowledge of God;

11     Strengthened with all might, according to his glorious power, unto all patience and longsuffering with joyfulness;

12     Giving thanks unto the Father, which hath made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light:

13     Who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of his dear Son:



علم و بهداشت


1. 373: 15-16 (به ،)

"ترس از خداوند آغاز خرد است"

1. 373 : 15-16 (to ,)

"The fear of the Lord is the beginning of wisdom,"

2. 275: 10-24

برای درک واقعیت و نظم بودن در علم آن ، باید ابتدا خدا را به عنوان اصل الهی تمام آنچه هست واقعاً حساب کنید. روح ، زندگی ، حقیقت ، عشق ، با هم ترکیب می شوند - و نامهای کتاب مقدس برای خدا هستند. همه جوهر ، هوش ، خرد ، هستی ، جاودانگی ، علت و معلول متعلق به خداست. اینها صفات او هستند ، تجلیات جاودانه اصل بیکران الهی ، عشق. هیچ حکمتی جز حکمت او عاقلانه نیست. هیچ حقیقتی درست نیست ، هیچ عشقی دوست داشتنی نیست ، هیچ زندگی ای جز الهی نیست. هیچ خیری نیست ، اما خداوند نیکو عطا می کند.

متافیزیک الهی ، همانطور که برای درک معنوی آشکار شده است ، به وضوح نشان می دهد که همه ذهن هستند ، و ذهن خدا است ، همه کاره ، همه کاره ، همه چیز ، - یعنی همه قدرت ، همه حضور ، همه علم. بنابراین همه در واقع تجلی ذهن است.

2. 275 : 10-24

To grasp the reality and order of being in its Science, you must begin by reckoning God as the divine Principle of all that really is. Spirit, Life, Truth, Love, combine as one, — and are the Scriptural names for God. All substance, intelligence, wisdom, being, immortality, cause, and effect belong to God. These are His attributes, the eternal manifestations of the infinite divine Principle, Love. No wisdom is wise but His wisdom; no truth is true, no love is lovely, no life is Life but the divine; no good is, but the good God bestows.

Divine metaphysics, as revealed to spiritual understanding, shows clearly that all is Mind, and that Mind is God, omnipotence, omnipresence, omniscience, — that is, all power, all presence, all Science. Hence all is in reality the manifestation of Mind.

3. 246: 23-26

انسان ، تحت مدیریت ذهن جاودان ، همیشه زیبا و باشکوه است. هر سال بعد حکمت ، زیبایی و قداست را آشکار می کند.

3. 246 : 23-26

Man, governed by immortal Mind, is always beautiful and grand. Each succeeding year unfolds wisdom, beauty, and holiness.

4. 283: 4-12

ذهن منشأ همه حرکتهاست و هیچ گونه سستی برای عقب انداختن یا بررسی عملکرد همیشگی و هماهنگ آن وجود ندارد. ذهن همان زندگی ، عشق و خرد است "دیروز ، امروز ، و برای همیشه". ماده و آثار آن - گناه ، بیماری و مرگ - حالات ذهن فانی هستند که عمل می کنند ، واکنش نشان می دهند و سپس متوقف می شوند. آنها حقایق ذهن نیستند. آنها ایده نیستند ، بلکه توهم هستند. اصل مطلق است هیچ خطایی نمی پذیرد ، اما بر درک متکی است.

4. 283 : 4-12

Mind is the source of all movement, and there is no inertia to retard or check its perpetual and harmonious action. Mind is the same Life, Love, and wisdom "yesterday, and to-day, and forever." Matter and its effects — sin, sickness, and death — are states of mortal mind which act, react, and then come to a stop. They are not facts of Mind. They are not ideas, but illusions. Principle is absolute. It admits of no error, but rests upon understanding.

5. 89: 18-24

ذهن لزوماً به فرایندهای آموزشی وابسته نیست. این مجموعه دارای زیبایی و شعر و قدرت بیان آنهاست. روح ، خدا ، زمانی شنیده می شود که حواس خاموش است. همه ما بیش از آنچه می توانیم توانایی داریم. نفوذ یا کنش روح آزادی را به ارمغان می آورد ، که پدیده های بداهه نوازی و اشتیاق لب های بی تدبیر را توضیح می دهد.

5. 89 : 18-24

Mind is not necessarily dependent upon educational processes. It possesses of itself all beauty and poetry, and the power of expressing them. Spirit, God, is heard when the senses are silent. We are all capable of more than we do. The influence or action of Soul confers a freedom, which explains the phenomena of improvisation and the fervor of untutored lips.

6. 84: 3-23 ، 28-9

پیامبران قدیم آینده نگری خود را از نقطه نظر معنوی و غیر جسمانی به دست آوردند ، نه با پیش بینی واقعیت بد و اشتباه با داستان ، - پیش بینی آینده از مبنای جسمانی و اعتقادات بشری. وقتی انسان به اندازه کافی در علم پیشرفت شود تا با حقیقت هستی هماهنگ شود ، ناخواسته بینا و پیامبر می شوند ، نه توسط شیاطین ، ارواح یا نیمه خداها ، بلکه توسط یک روح کنترل می شوند. این حق ذهن همیشه الهی و اندیشه ای است که با این ذهن در ارتباط است ، برای شناخت گذشته ، حال و آینده.

آشنایی با این علم که ما را قادر می سازد تا بیشتر با ذهن الهی ارتباط برقرار کنیم ، وقایع مربوط به رفاه جهانی را پیش بینی و پیشگویی کنیم و از الهام الهی الهام بگیریم ،

- بله ، برای رسیدن به محدوده ذهن بی بند و باری.

درک اینکه ذهن بی نهایت است ، محدود به جسمیت نیست ، برای شنوایی و بینایی به گوش و چشم وابسته نیست و برای حرکت به عضلات و استخوان ها وابسته نیست ، گامی به سوی علم ذهن است که به وسیله آن ماهیت و وجود انسان را تشخیص می دهیم.

همه آنچه ما به درستی از روح می دانیم از طرف خدا ، اصل الهی آمده است و از طریق مسیح و علم مسیحی آموخته می شود. اگر این علم به طور کامل آموخته شده و به درستی هضم شده باشد ، ما می توانیم حقیقت را دقیقتر از آنچه ستاره شناس می تواند ستارگان را بخواند یا کسوف را محاسبه کند ، دقیق تر بدانیم.

این ذهن خوانی نقطه مقابل روشن بینی است. این روشنایی درک معنوی است که نشان دهنده ظرفیت روح است ، نه حس مادی. این حس روحی هنگامی به ذهن انسان می آید که دومی به ذهن الهی تسلیم شود.

چنین شهودهایی هر آنچه را که ایجاد می کند و تداوم می بخشد ، آشکار می سازد و فرد را قادر می سازد تا کار خوب را انجام دهد ، اما نه شر.

6. 84 : 3-23, 28-9

The ancient prophets gained their foresight from a spiritual, incorporeal standpoint, not by foreshadowing evil and mistaking fact for fiction, — predicting the future from a groundwork of corporeality and human belief. When sufficiently advanced in Science to be in harmony with the truth of being, men become seers and prophets involuntarily, controlled not by demons, spirits, or demigods, but by the one Spirit. It is the prerogative of the ever-present, divine Mind, and of thought which is in rapport with this Mind, to know the past, the present, and the future.

Acquaintance with the Science of being enables us to commune more largely with the divine Mind, to foresee and foretell events which concern the universal welfare, to be divinely inspired, — yea, to reach the range of fetterless Mind.

To understand that Mind is infinite, not bounded by corporeality, not dependent upon the ear and eye for sound or sight nor upon muscles and bones for locomotion, is a step towards the Mind-science by which we discern man's nature and existence.

All we correctly know of Spirit comes from God, divine Principle, and is learned through Christ and Christian Science. If this Science has been thoroughly learned and properly digested, we can know the truth more accurately than the astronomer can read the stars or calculate an eclipse. This Mind-reading is the opposite of clairvoyance. It is the illumination of the spiritual under-standing which demonstrates the capacity of Soul, not of material sense. This Soul-sense comes to the human mind when the latter yields to the divine Mind.

Such intuitions reveal whatever constitutes and perpetuates harmony, enabling one to do good, but not evil.

7. 85: 15-18

ثبت شده است که عیسی ، زمانی که با دانش آموزان خود سفر می کرد ، "افکار آنها را می دانست" ، - آنها را به صورت علمی بخوانید. به همین ترتیب او بیماری را تشخیص داد و بیماران را شفا داد.

7. 85 : 15-18

It is recorded that Jesus, as he once journeyed with his students, "knew their thoughts," — read them scientifically. In like manner he discerned disease and healed the sick.

8. 98: 4-8

پیامبر امروز نشانه های این دوران را در افق ذهنی مشاهده می کند ، ظهور مسیحیت که بیماران را شفا می دهد و خطاها را از بین می برد ، و هیچ نشانه دیگری نباید داده شود. بدن جز از طریق ذهن ذخیره نمی شود.

8. 98 : 4-8

The prophet of to-day beholds in the mental horizon the signs of these times, the reappearance of the Christianity which heals the sick and destroys error, and no other sign shall be given. Body cannot be saved except through Mind.

9. 378: 3-10 ، 22-32

بیماری هوش ندارد ناخواسته خود را محکوم به رنج می کنید. درک این امر به شما امکان می دهد این جمله خود را تغییر دهید و در هر شرایطی با حقیقت ملاقات کنید. بیماری کمتر از ذهن است و ذهن می تواند آن را کنترل کند.

بدون ذهن به اصطلاح بشر ، هیچ عمل التهابی یا وحشتناکی در سیستم وجود ندارد. خطا را بردارید و آثار آن را از بین ببرید.

بیماری اطلاعاتی نیست که بتواند با امپراتوری ذهن اختلاف داشته باشد یا ذهن را از قدرت کنار بگذارد و دولت را به دست خود بگیرد. بیماری نه خدادادی است و نه یک نیروی مادی خودساخته ، که با ذهن هوشمندانه کنار آمده و در نهایت آن را فتح می کند. خداوند هرگز به ماده قدرت نداد که زندگی را از کار بیندازد یا هماهنگی را با یک شب اختلاف طولانی و سرد حفظ کند. چنین قدرتی ، بدون اجازه الهی ، غیرقابل تصور است؛ و اگر چنین قدرتی را می توان از نظر الهی هدایت کرد ، حکمت کمتری از آنچه معمولاً در دولت های بشری نشان می دهیم ظاهر می شد.

9. 378 : 3-10, 22-32

Disease has no intelligence. Unwittingly you sentence yourself to suffer. The understanding of this will enable you to commute this self-sentence, and meet every circumstance with truth. Disease is less than mind, and Mind can control it.

Without the so-called human mind, there can be no inflammatory nor torpid action of the system. Remove the error, and you destroy its effects.

Disease is not an intelligence to dispute the empire of Mind or to dethrone Mind and take the government into its own hands. Sickness is not a God-given, nor a self-constituted material power, which copes astutely with Mind and finally conquers it. God never endowed matter with power to disable Life or to chill harmony with a long and cold night of discord. Such a power, without the divine permission, is inconceivable; and if such a power could be divinely directed, it would manifest less wisdom than we usually find displayed in human governments.

10. 379: 6-8

صلاحیت واقعی جهان در ذهن است ، کنترل هرگونه تأثیر و تشخیص همه علل به عنوان واگذار شده در ذهن الهی.

10. 379 : 6-8

The real jurisdiction of the world is in Mind, controlling every effect and recognizing all causation as vested in divine Mind.

11. 492: 7-21 (به 2.) ، 25-28

بودن قداست ، هماهنگی ، جاودانگی است. در حال حاضر ثابت شده است که آگاهی از این ، حتی در سطح کمی ، معیارهای جسمی و اخلاقی فانی را بالا می برد ، طول عمر را افزایش می دهد ، شخصیت را تطهیر و ارتقا می بخشد. بنابراین پیشرفت سرانجام همه خطاها را از بین می برد و جاودانگی را به معرض نمایش می گذارد. ما می دانیم که گزاره ای که ثابت شد خوب است باید درست باشد. افکار جدید پیوسته در حال دست یافتن به حرف هستند. این دو نظریه متضاد - که موضوع چیزی است یا همه ذهن است - تا زمانی که یکی برنده شناخته نشود ، زمینه را مورد اختلاف قرار می دهند. ژنرال گرانت در مورد مبارزات انتخاباتی خود گفت: "من پیشنهاد می کنم اگر در تابستان طول بکشد ، با این خط مبارزه کنیم." علم می گوید: همه فکر و ذهن است. شما باید با این خط مبارزه کنید. ماده نمی تواند هیچ کمکی به شما کند.

خدا ذهن است و خدا بی نهایت است. بنابراین همه چیز ذهن است بر این گزاره علم هستی استوار است و اصل این علم الهی است که هماهنگی و جاودانگی را نشان می دهد.

11. 492 : 7-21 (to 2nd .), 25-28

Being is holiness, harmony, immortality. It is already proved that a knowledge of this, even in small degree, will uplift the physical and moral standard of mortals, will increase longevity, will purify and elevate character. Thus progress will finally destroy all error, and bring immortality to light. We know that a statement proved to be good must be correct. New thoughts are constantly obtaining the floor. These two contradictory theories — that matter is something, or that all is Mind — will dispute the ground, until one is acknowledged to be the victor. Discussing his campaign, General Grant said: "I propose to fight it out on this line, if it takes all summer." Science says: All is Mind and Mind's idea. You must fight it out on this line. Matter can afford you no aid.

God is Mind, and God is infinite; hence all is Mind. On this statement rests the Science of being, and the Principle of this Science is divine, demonstrating harmony and immortality.


وظایف روزانه

توسط مری بیکر ادی

نماز روزانه

وظیفه هر عضو این کلیسا است که هر روز نماز بخواند: "پادشاهی تو آمده است" بگذارید سلطنت حقیقت ، زندگی و عشق الهی در من تثبیت شود و همه گناهان من را از بین ببرد. و ممکن است کلام تو محبتهای همه بشریت را غنی کند ، و بر آنها حکومت کند!

کتابچه راهنمای کلیسا ، ماده 8 ، بخش 4

قانونی برای انگیزه ها و اعمال

نه خصومت و نه دلبستگی شخصی نباید انگیزه ها یا اعمال اعضای کلیسای مادر را تحریک کند. در علم ، عشق الهی به تنهایی بر بشر حکومت می کند. و یک دانشمند مسیحی امکانات شیرین عشق را ، در سرزنش گناه ، برادری واقعی ، خیرخواهی و گذشت ، منعکس می کند. اعضای این کلیسا باید روزانه تماشا کنند و دعا کنند تا از شر هر گونه شر ، از پیشگویی ، قضاوت ، محکومیت ، مشاوره ، تأثیرگذاری یا تأثیرگذاری اشتباه خلاص شوند.

کتابچه راهنمای کلیسا ، ماده 8 ، بخش 1

هشدار به وظیفه

این وظیفه هر عضو این کلیسا است که روزانه از خود در برابر پیشنهادات ذهنی تهاجمی دفاع کند و فراموش نشود و وظیفه خود را در قبال خدا ، رهبر خود و بشر فراموش نکند. با کارهای او قضاوت خواهد شد ، - و توجیه یا محکوم خواهد شد.

کتابچه راهنمای کلیسا ، ماده 8 ، بخش 6


████████████████████████████████████████████████████████████████████████