یکشنبه ، آوریل 25 ، 2021.



موضوع — مشروط بعد از مرگ

SubjectProbation After Death

متن طلایی: : افسسی ها 5: 14

"تو که خوابیده بیدار شو و از مردن برخیز ، و مسیح به تو نور خواهد بخشید."۔



Golden Text: Ephesians 5 : 14

Awake thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall give thee light.





████████████████████████████████████████████████████████████████████████



50 اکنون این را می گویم ، برادران ، که گوشت و خون نمی توانند پادشاهی خدا را به ارث ببرند. فساد وارث فساد نیست.

51 ببین ، من به شما یک رمز و راز می پردازم. همه ما نخواهیم خوابید ، اما همه ما تغییر خواهیم کرد ،

52 در یک لحظه ، در یک چشم به هم زدن ، در آخرین شیپور: زیرا شیپور به صدا در می آید ، و مردگان غیرقابل فاسد برمی خیزند ، و ما تغییر خواهیم کرد.

53 زیرا این فسادپذیر باید فساد بپوشد ، و این فانی باید جاودانگی بپوشد.

54 بنابراین هنگامی که این مفسدان فساد را بر تن خواهد کرد و این فانی جاودانگی را به تن خواهد کرد ، آنگاه گفته ای که نوشته شده است تحقق می یابد: مرگ در پیروزی بلعیده می شود.

Responsive Reading: I Corinthians 15 : 50-54

50.     Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption.

51.     Behold, I shew you a mystery; We shall not all sleep, but we shall all be changed,

52.     In a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump: for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed.

53.     For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.

54.     So when this corruptible shall have put on incorruption, and this mortal shall have put on immortality, then shall be brought to pass the saying that is written, Death is swallowed up in victory.



د درس خطبه



کتاب مقدس


1. زبور 17: 1 (پروردگارا) ، 15

1 پروردگارا ، به فریاد من توجه کن ، به دعای من گوش بده ، که از لبهای ساختگی بیرون نمی رود

15 و اما من صورت تو را به درستی می بینم: وقتی بیدار می شوم از مثل تو سیر خواهم شد.

1. Psalm 17 : 1 (O Lord), 15

1     O Lord, attend unto my cry, give ear unto my prayer, that goeth not out of feigned lips.

15     As for me, I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.

2. زبور 68: 20

20 کسی که خدای ماست ، خدای نجات است. و مسائل مربوط به مرگ خداوند متعلق به خداوند است.

2. Psalm 68 : 20

20     He that is our God is the God of salvation; and unto God the Lord belong the issues from death.

3. هوسه 13: 4 (من) ، 9 ، 14 (به: 2)

4 من خداوند ، خدای تو هستم که از سرزمین مصر هستم و هیچ خدایی جز من نخواهی شناخت ، زیرا هیچ منجی در کنار من نیست.

9 ای اسرائیل ، خود را نابود کردی. اما کمک من در من است.

14 من آنها را از قدرت قبر فدیه خواهم داد. آنها را از مرگ فدیه می کنم: ای مرگ ، من آفتهای تو خواهم بود. ای قبر ، من نابودی تو خواهم بود:

3. Hosea 13 : 4 (I), 9, 14 (to 2nd :)

4     I am the Lord thy God from the land of Egypt, and thou shalt know no god but me: for there is no saviour beside me.

9     O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help.

14     I will ransom them from the power of the grave; I will redeem them from death: O death, I will be thy plagues; O grave, I will be thy destruction:

4. لوقا 4: 1 (به: 1)

1 و عیسی پر از روح القدس از اردن برگشت ،

4. Luke 4 : 1 (to 1st ,)

1     And Jesus being full of the Holy Ghost returned from Jordan,

5. لوقا 8: 40-42 (به: 1) ، 49-56 (به:)

40 هنگامی که عیسی بازگشت ، مردم با خوشحالی او را پذیرفتند ، زیرا همه در انتظار او بودند.

41 پس ، مردی به نام یایروس آمد ، و او حاکم کنیسه بود: و نزد عیسی افتاد و از او التماس کرد که به خانه او بیاید:

42 زیرا او تنها یك دختر دوازده ساله داشت و او در حال مرگ بود.

49 در حالی که او هنوز صحبت می کرد ، شخصی از طرف حاکم خانه کنیسه آمد و به او گفت: دخترت مرده است. استاد را ناراحت نکنید

50 اما وقتی عیسی این را شنید ، به او جواب داد ، گفت: نترس ، فقط ایمان بیاور ، و او کامل خواهد شد.

51 وقتی وارد خانه شد ، به هیچ کس اجازه نداد که وارد شود ، به جز پیتر ، جیمز ، جان و پدر و مادر دوشیزه.

52 همه گریستند و از او ناله کردند: اما او گفت: گریه نکن. او نمرده است ، اما خوابیده است.

53 و آنها می دانستند که او مرده است و او را مورد تمسخر قرار دادند.

54 همه را بیرون آورد و دست او را گرفت و صدا زد و گفت: کنیز ، برخیز.

55 روح او دوباره آمد ، و او بلافاصله برخاست: و او دستور داد تا به او گوشت بدهد.

56 و والدین او متحیر شدند:

5. Luke 8 : 40-42 (to 1st .), 49-56 (to :)

40     And it came to pass, that, when Jesus was returned, the people gladly received him: for they were all waiting for him.

41     And, behold, there came a man named Jairus, and he was a ruler of the synagogue: and he fell down at Jesus’ feet, and besought him that he would come into his house:

42     For he had one only daughter, about twelve years of age, and she lay a dying.

49     While he yet spake, there cometh one from the ruler of the synagogue’s house, saying to him, Thy daughter is dead; trouble not the Master.

50     But when Jesus heard it, he answered him, saying, Fear not: believe only, and she shall be made whole.

51     And when he came into the house, he suffered no man to go in, save Peter, and James, and John, and the father and the mother of the maiden.

52     And all wept, and bewailed her: but he said, Weep not; she is not dead, but sleepeth.

53     And they laughed him to scorn, knowing that she was dead.

54     And he put them all out, and took her by the hand, and called, saying, Maid, arise.

55     And her spirit came again, and she arose straightway: and he commanded to give her meat.

56     And her parents were astonished:

6. لوقا 17: 20 ، 21

20 و هنگامی که او از فریسیان خواسته شد ، هنگامی که پادشاهی خدا باید بیاید ، آنها پاسخ داد و گفت ، پادشاهی خدا با مشاهده نخواهد شد:

21 هیچ یک از آنها نمی گویند ، اینجا! یا ، در آنجا! زیرا ، اینک ، پادشاهی خدا در درون شماست.

6. Luke 17 : 20, 21

20     And when he was demanded of the Pharisees, when the kingdom of God should come, he answered them and said, The kingdom of God cometh not with observation:

21     Neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is within you.

7. رومیوں 6: 16-18 ، 22 ، 23

16 آیا نمی دانید كه در برابر كسی كه خود را بنده می پذیرید تا از او اطاعت كند ، بنده او هستید كه از او اطاعت می كنید. آیا از گناه تا مرگ ، یا از اطاعت از عدالت؟

17 اما خدا را شکر می کنیم ، که شما بندگان گناه بودید ، اما از صمیم قلب از آن شکل آموزه ای که به شما تحویل داده شده پیروی کرده اید.

18 پس از آنكه از گناه آزاد شوید ، خدمتكار عدالت شدید.

22 اما اکنون که از گناه آزاد شده اید ، و بنده خدا می شوید ، میوه خود را به مقدسات و پایان زندگی ابدی دارید.

23 زیرا مزد گناه مرگ است. اما هدیه خدا زندگی ابدی از طریق عیسی مسیح ، پروردگار ما است.

7. Romans 6 : 16-18, 22, 23

16     Know ye not, that to whom ye yield yourselves servants to obey, his servants ye are to whom ye obey; whether of sin unto death, or of obedience unto righteousness?

17     But God be thanked, that ye were the servants of sin, but ye have obeyed from the heart that form of doctrine which was delivered you.

18     Being then made free from sin, ye became the servants of righteousness.

22     But now being made free from sin, and become servants to God, ye have your fruit unto holiness, and the end everlasting life.

23     For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord.

8. 1 پیتر 1: 3-6 (به 1 ،) ، 7-9 ، 13-16

3 خدا و پدر پروردگار ما عیسی مسیح مبارک باد ، که بر اساس رحمت وافر خود ، ما را با رستاخیز عیسی مسیح از مردگان ، دوباره به یک امید زنده متولد کرده است ،

4 به میراثی فساد ناپذیر ، و آلوده نشده ، و از بین نمی رود ، که در بهشت برای شما محفوظ است،

5 کسانی که با قدرت خدا از طریق ایمان برای نجات آماده می شوند تا در آخرین زمان آشکار شوند.

6 که در آن شما بسیار شاد می شوید ،

7 برای اینکه امتحان ایمان شما بسیار گرانبهاتر از طلایی باشد که از بین می رود ، اگرچه با آتش امتحان می شود ، اما در ظهور عیسی مسیح برای ستایش و افتخار و جلال یافت می شود:

8 آنها را که ندیده اید ، دوست دارید به او ، گرچه اکنون او را نمی بینید ، اما ایمان آورده اید ، با شادی غیرقابل گفتن و پر جلال شادی می کنید:

9 دریافت پایان ایمان خود ، حتی نجات روح شما.

13 از این رو کمر ذهن خود را ببندید ، هوشیار باشید و تا پایان به لطفی که قرار است در ظهور عیسی مسیح به شما منتقل شود ، امیدوار باشید.

14 به عنوان فرزندان مطیع ، خود را مطابق شهوات سابق در جهل خود تنظیم نکنید:

15 اما همانطور که او که شما را خوانده است مقدس است ، در هر نوع گفتگو مقدس باشید.

16 زیرا نوشته شده است ، مقدس باشید زیرا من مقدس هستم.

8. I Peter 1 : 3-6 (to 1st ,), 7-9, 13-16

3     Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, which according to his abundant mercy hath begotten us again unto a lively hope by the resurrection of Jesus Christ from the dead,

4     To an inheritance incorruptible, and undefiled, and that fadeth not away, reserved in heaven for you,

5     Who are kept by the power of God through faith unto salvation ready to be revealed in the last time.

6     Wherein ye greatly rejoice,

7     That the trial of your faith, being much more precious than of gold that perisheth, though it be tried with fire, might be found unto praise and honour and glory at the appearing of Jesus Christ:

8     Whom having not seen, ye love; in whom, though now ye see him not, yet believing, ye rejoice with joy unspeakable and full of glory:

9     Receiving the end of your faith, even the salvation of your souls.

13     Wherefore gird up the loins of your mind, be sober, and hope to the end for the grace that is to be brought unto you at the revelation of Jesus Christ;

14     As obedient children, not fashioning yourselves according to the former lusts in your ignorance:

15     But as he which hath called you is holy, so be ye holy in all manner of conversation;

16     Because it is written, Be ye holy; for I am holy.

9. 2 قرنتیان 5: 1 ، 4-10 (به ؛)

1 زیرا می دانیم که اگر خانه زمینی این خیمه منحل شود ، ما ساختمانی از خدا داریم ، خانه ای که با دست ساخته نشده و در آسمان ها جاودانه است.

4 زیرا ما که در این خیمه هستیم ، بار سنگین می کنیم و ناله می کنیم: نه به این دلیل که بدون لباس بپوشیم ، بلکه لباس بپوشیم تا مرگ در زندگی بلعیده شود.

5 اکنون کسی که ما را برای همین کار ساخته است ، خداست که به ما نیز روحیه جدی را داده است.

6 بنابراین ما همیشه اطمینان داریم ، می دانیم که ، در حالی که بدن در خانه هستیم ، از خداوند غایب هستیم:

7 (زیرا ما با ایمان راه می رویم ، نه با دید :)

8 من می گویم ، ما اعتماد به نفس داریم و مایلیم که در بدن غایب نباشیم ، و در محضر خداوند حضور داشته باشیم.

9 بنابراین ما زحمت می کشیم ، چه حاضر و چه غایب ، از او پذیرفته شویم.

10 زیرا همه ما باید در صحن داوری مسیح حاضر شویم.

9. II Corinthians 5 : 1, 4-10 (to ;)

1     For we know that if our earthly house of this tabernacle were dissolved, we have a building of God, an house not made with hands, eternal in the heavens.

4     For we that are in this tabernacle do groan, being burdened: not for that we would be unclothed, but clothed upon, that mortality might be swallowed up of life.

5     Now he that hath wrought us for the selfsame thing is God, who also hath given unto us the earnest of the Spirit.

6     Therefore we are always confident, knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord:

7     (For we walk by faith, not by sight:)

8     We are confident, I say, and willing rather to be absent from the body, and to be present with the Lord.

9     Wherefore we labour, that, whether present or absent, we may be accepted of him.

10     For we must all appear before the judgment seat of Christ;



علم و بهداشت


1. 470: 21-24

خدا خالق انسان است و اصل الهی انسان کامل ، ایده یا انعکاس الهی ، کامل باقی می ماند. انسان بیان وجود خداست.

1. 470 : 21-24

God is the creator of man, and, the divine Principle of man remaining perfect, the divine idea or reflection, man, remains perfect. Man is the expression of God's being.

2. 242: 9-14

در علوم الهی فقط یک راه به بهشت ، هماهنگی و مسیح وجود دارد که این راه را به ما نشان می دهد. شناختن هیچ واقعیت دیگری - داشتن هیچ شعور دیگری از زندگی - به جز خیر ، خدا و انعکاس او ، و برتر از به اصطلاح درد و لذت حواس بودن نیست.

2. 242 : 9-14

There is but one way to heaven, harmony, and Christ in divine Science shows us this way. It is to know no other reality — to have no other consciousness of life — than good, God and His reflection, and to rise superior to the so-called pain and pleasure of the senses.

3. 324: 4-18

تطهیر حس و خود دلیلی بر پیشرفت است. "خوشا به حال پاک دلان ، زیرا آنها خدا را خواهند دید."

تا زمانی که هماهنگی و جاودانگی انسان آشکار نشود ، ما ایده واقعی خدا را پیدا نمی کنیم. و بدن آنچه حاکم است را منعکس می کند ، خواه این حقیقت باشد یا خطا ، درک یا اعتقاد ، روح یا ماده. بنابراین "اکنون خود را با او آشنا کن و در آرامش باش." مراقب ، هوشیار و هوشیار باشید. راه مستقیم و باریک است ، که منجر به درک این می شود که خداوند تنها زندگی است. این یک جنگ با گوشت است ، که در آن ما باید گناه ، بیماری و مرگ را فتح کنیم ، چه در اینجا و چه در آخرت ، - قطعاً قبل از رسیدن به هدف روح یا زندگی در خدا.

3. 324 : 4-18

The purification of sense and self is a proof of progress. "Blessed are the pure in heart: for they shall see God."

Unless the harmony and immortality of man are becoming more apparent, we are not gaining the true idea of God; and the body will reflect what governs it, whether it be Truth or error, understanding or belief, Spirit or matter. Therefore "acquaint now thyself with Him, and be at peace." Be watchful, sober, and vigilant. The way is straight and narrow, which leads to the understanding that God is the only Life. It is a warfare with the flesh, in which we must conquer sin, sickness, and death, either here or hereafter, — certainly before we can reach the goal of Spirit, or life in God.

4. 291: 12-18 ، 23-25 (به 1.) ، 28-31

نجات جهانی به پیشرفت و امتحان بستگی دارد و بدون آنها غیرقابل دستیابی است. بهشت یک مکان نیست ، بلکه یک حالت الهی ذهنی است که در آن تمام مظاهر ذهن هماهنگ و جاودانه است ، زیرا گناه در آنجا نیست و انسان یافت می شود که هیچ عدالتی از خود ندارد ، بلکه در اختیار "ذهن خداوند" است. ، "همانطور که کتاب مقدس می گوید.

همانطور که مرگ انسان فانی را پیدا می کند ، پس از مرگ نیز چنین خواهد بود ، تا زمانی که آزمایش و رشد تغییرات لازم را ایجاد کند.

هیچ قضاوت نهایی در انتظار فانیان نیست ، زیرا روز قضاوت خرد به صورت ساعتی و به طور مداوم می آید ، حتی قضاوتی که انسان فانی از همه خطاهای مادی سلب می شود.

4. 291 : 12-18, 23-25 (to 1st .), 28-31

Universal salvation rests on progression and probation, and is unattainable without them. Heaven is not a locality, but a divine state of Mind in which all the manifestations of Mind are harmonious and immortal, because sin is not there and man is found having no righteousness of his own, but in possession of "the mind of the Lord," as the Scripture says.

As death findeth mortal man, so shall he be after death, until probation and growth shall effect the needed change.

No final judgment awaits mortals, for the judgment-day of wisdom comes hourly and continually, even the judgment by which mortal man is divested of all material error.

5. 46: 20-24

وضعیت جسمی بدون تغییر عیسی پس از آنچه به نظر می رسید مرگ است ، تعالی او بالاتر از همه شرایط مادی به دنبال داشت. و این تعالی معراج او را توضیح داد ، و بدون شک وضعیت آزمایشی و پیشرونده ای را در آن سوی قبر آشکار کرد.

5. 46 : 20-24

Jesus' unchanged physical condition after what seemed to be death was followed by his exaltation above all material conditions; and this exaltation explained his ascension, and revealed unmistakably a probationary and progressive state beyond the grave.

6. 290: 16-11

اگر تغییری به نام مرگ ایمان به گناه ، بیماری و مرگ را از بین ببرد ، خوشبختی در لحظه انحلال به دست می آید و برای همیشه ماندگار است. اما این طوری نیست. کمال تنها با کمال حاصل می شود. آنها که ناصالح هستند ، هنوز ناعادل خواهند بود ، تا اینکه در علم الهی ، مسیح ، حقیقت ، همه جهل و گناهان را از بین می برد.

گناه و خطایی که در لحظه مرگ ما را درگیر خود می کند در آن لحظه متوقف نمی شوند ، بلکه تا زمان مرگ این خطاها پابرجا هستند. انسان برای داشتن معنوی کاملاً باید بی گناه باشد و تنها وقتی به کمال می رسد ، چنین می شود. قاتل اگرچه در عمل کشته شده است ، اما گناه را ترک نمی کند. او دیگر اعتقاد ندارد که بدنش مرده و یاد گرفته است که ذهن بیرحمانه اش نمرده است. افکار او پاک نیستند تا این که شر توسط خیر خلع سلاح شود. بدن او به اندازه ذهنش ماده است و بالعکس.

این فرضیه ها که گناه در حالی که گشوده نشده اند مورد عفو قرار می گیرند ، خوشبختی می تواند در میان گناهان واقعی باشد ، به اصطلاح مرگ بدن از گناه آزاد می شود و عفو خداوند چیزی جز نابودی گناه نیست ، - این اشتباهات سنگین است . ما می دانیم که همه "در یک چشم به هم زدن" تغییر خواهند کرد ، وقتی آخرین بوق به صدا در آید. اما این آخرین ندانش حکمت نمی تواند حاصل شود تا این که بشر قبلاً در رشد شخصیت مسیحی به هر دعوت کمتری تن داده است. نیازی نیست که فانی ها باور داشته باشند که تجربه مرگ آنها را به موجودی ستایش شده بیدار می کند.

6. 290 : 16-11

If the change called death destroyed the belief in sin, sickness, and death, happiness would be won at the moment of dissolution, and be forever permanent; but this is not so. Perfection is gained only by perfection. They who are unrighteous shall be unrighteous still, until in divine Science Christ, Truth, removes all ignorance and sin.

The sin and error which possess us at the instant of death do not cease at that moment, but endure until the death of these errors. To be wholly spiritual, man must be sinless, and he becomes thus only when he reaches perfection. The murderer, though slain in the act, does not thereby forsake sin. He is no more spiritual for believing that his body died and learning that his cruel mind died not. His thoughts are no purer until evil is disarmed by good. His body is as material as his mind, and vice versa.

The suppositions that sin is pardoned while unforsaken, that happiness can be genuine in the midst of sin, that the so-called death of the body frees from sin, and that God's pardon is aught but the destruction of sin, — these are grave mistakes. We know that all will be changed "in the twinkling of an eye," when the last trump shall sound; but this last call of wisdom cannot come till mortals have already yielded to each lesser call in the growth of Christian character. Mortals need not fancy that belief in the experience of death will awaken them to glorified being.

7. 569: 3-5

هر انسان فانی در دوره ای ، اینجا یا آخرت ، باید با باور فانی به قدرت مخالف خدا دست و پنجه نرم کند و بر آن غلبه کند.

7. 569 : 3-5

Every mortal at some period, here or hereafter, must grapple with and overcome the mortal belief in a power opposed to God.

8. 77: 9-11

مرگ تا زمانی که به درک معنوی زندگی دست پیدا نکند ، در مرحله بعدی وجود مانند این اتفاق خواهد افتاد.

8. 77 : 9-11

Death will occur on the next plane of existence as on this, until the spiritual understanding of Life is reached.

9. 409: 27-7

ما حق نداریم بگوییم که زندگی اکنون به ماده بستگی دارد ، اما پس از مرگ به آن بستگی نخواهد داشت. ما نمی توانیم روزهای خود را در اینجا با نادانی از علم زندگی سپری کنیم و انتظار داشته باشیم که برای این جهل پاداش آنسوی قبر را پیدا کنیم. مرگ ما را به عنوان پاداشی برای جهل ، هماهنگ و جاودانه نخواهد کرد. اگر در اینجا به علم مسیحی ، که معنوی و ابدی است ، توجه نکنیم ، برای زندگی معنوی پس از آن آماده نخواهیم بود.

عیسی می گوید: "این زندگی ابدی است" ، نیست ، نخواهد بود. و سپس او زندگی ابدی را به عنوان دانش فعلی پدرش و خودش تعریف می کند - دانش عشق ، حقیقت و زندگی.

9. 409 : 27-7

We have no right to say that life depends on matter now, but will not depend on it after death. We cannot spend our days here in ignorance of the Science of Life, and expect to find beyond the grave a reward for this ignorance. Death will not make us harmonious and immortal as a recompense for ignorance. If here we give no heed to Christian Science, which is spiritual and eternal, we shall not be ready for spiritual Life hereafter.

"This is life eternal," says Jesus, — is, not shall be; and then he defines everlasting life as a present knowledge of his Father and of himself, — the knowledge of Love, Truth, and Life.

10. 427: 29-14

رویای مرگ باید توسط ذهن یا اینجا یا آخرت تسلط یابد. فکر از اعلامیه مادی خود ، "من مرده ام" ، برای گرفتن این شیپور کلمه حقیقت ، "هیچ مرگ ، بی عملی ، عمل بیمار ، بیش فعالی و هیچ عکس العملی وجود ندارد" از بین خواهد رفت.

زندگی واقعی است و مرگ توهم است. نمایش واقعیت های روح به روش عیسی بینش تاریک حس مادی را در هماهنگی و جاودانگی حل می کند. امتیاز انسان در این لحظه عالی اثبات سخنان استاد ماست: "اگر کسی به گفته من عمل کند ، هرگز مرگ را نخواهد دید." تفکر در مورد اعتماد نادرست و شواهد مادی به منظور ظهور حقایق معنوی وجود ، - این همان بزرگترین دستاوردی است که ما به وسیله آن باطل را جارو می کنیم و به واقعیت جای می دهیم. بنابراین ممکن است معبد ، یا بدن "را که سازنده و سازنده آن خداست" در حقیقت تأسیس کنیم.

10. 427 : 29-14

The dream of death must be mastered by Mind here or hereafter. Thought will waken from its own material declaration, "I am dead," to catch this trumpet-word of Truth, "There is no death, no inaction, diseased action, overaction, nor reaction."

Life is real, and death is the illusion. A demonstration of the facts of Soul in Jesus' way resolves the dark visions of material sense into harmony and immortality. Man's privilege at this supreme moment is to prove the words of our Master: "If a man keep my saying, he shall never see death." To divest thought of false trusts and material evidences in order that the spiritual facts of being may appear, — this is the great attainment by means of which we shall sweep away the false and give place to the true. Thus we may establish in truth the temple, or body, "whose builder and maker is God."

11. 74: 10-12

هنگامی که در اینجا یا پس از آن اعتقاد به زندگی در ماده منقرض می شود ، خطایی که باعث شده این باور وجود داشته باشد ، با این باور حل می شود و دیگر هرگز به شرایط قدیمی بر نمی گردد.

11. 74 : 10-12

When here or hereafter the belief of life in matter is extinct, the error which has held the belief dissolves with the belief, and never returns to the old condition.

12. 296: 4-13

پیشرفت حاصل تجربه است. این رسیدن انسان فانی است ، که از طریق آن فانی برای جاودان رها می شود. در اینجا یا آخرت ، رنج یا علم باید تمام توهمات مربوط به زندگی و ذهن را از بین ببرد و حس و نفس مادی را دوباره تولید کند. پیرمرد با اعمالش باید کنار گذاشته شود. هیچ چیز نفسانی و گناهی جاودانه نیست. مرگ یک حس مادی کاذب و گناه ، نه مرگ مواد آلی ، چیزی است که انسان و زندگی را هماهنگ ، واقعی و ابدی نشان می دهد.

12. 296 : 4-13

Progress is born of experience. It is the ripening of mortal man, through which the mortal is dropped for the immortal. Either here or hereafter, suffering or Science must destroy all illusions regarding life and mind, and regenerate material sense and self. The old man with his deeds must be put off. Nothing sensual or sinful is immortal. The death of a false material sense and of sin, not the death of organic matter, is what reveals man and Life, harmonious, real, and eternal.

13. 492: 11-12

بنابراین پیشرفت سرانجام تمام خطاها را از بین خواهد برد و جاودانگی را به معرض دید خواهد گذاشت.

13. 492 : 11-12

Thus progress will finally destroy all error, and bring immortality to light.


وظایف روزانه

توسط مری بیکر ادی

نماز روزانه

وظیفه هر عضو این کلیسا است که هر روز نماز بخواند: "پادشاهی تو آمده است" بگذارید سلطنت حقیقت ، زندگی و عشق الهی در من تثبیت شود و همه گناهان من را از بین ببرد. و ممکن است کلام تو محبتهای همه بشریت را غنی کند ، و بر آنها حکومت کند!

کتابچه راهنمای کلیسا ، ماده 8 ، بخش 4

قانونی برای انگیزه ها و اعمال

نه خصومت و نه دلبستگی شخصی نباید انگیزه ها یا اعمال اعضای کلیسای مادر را تحریک کند. در علم ، عشق الهی به تنهایی بر بشر حکومت می کند. و یک دانشمند مسیحی امکانات شیرین عشق را ، در سرزنش گناه ، برادری واقعی ، خیرخواهی و گذشت ، منعکس می کند. اعضای این کلیسا باید روزانه تماشا کنند و دعا کنند تا از شر هر گونه شر ، از پیشگویی ، قضاوت ، محکومیت ، مشاوره ، تأثیرگذاری یا تأثیرگذاری اشتباه خلاص شوند.

کتابچه راهنمای کلیسا ، ماده 8 ، بخش 1

هشدار به وظیفه

این وظیفه هر عضو این کلیسا است که روزانه از خود در برابر پیشنهادات ذهنی تهاجمی دفاع کند و فراموش نشود و وظیفه خود را در قبال خدا ، رهبر خود و بشر فراموش نکند. با کارهای او قضاوت خواهد شد ، - و توجیه یا محکوم خواهد شد.

کتابچه راهنمای کلیسا ، ماده 8 ، بخش 6


████████████████████████████████████████████████████████████████████████