یکشنبه ، مارس 21 ، 2021.



موضوع — جوهر

SubjectMatter

متن طلایی: : زبور 42: 11 • اعمال 17:28

ای روح من چرا زمین خورده ای؟ و چرا از درون من ناراحت هستی؟ به خدا امیدوار باش ، زیرا من هنوز او را که سلامتی چهره من و خدای من است ستایش خواهم کرد. زیرا در او زندگی می کنیم ، و حرکت می کنیم و وجودمان را داریم.۔



Golden Text: Psalm 42 : 11; Acts 17 : 28

Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope thou in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God. For in him we live, and move, and have our being.





████████████████████████████████████████████████████████████████████████



1۔ بنابراین اکنون هیچ محکومیتی برای کسانی که در مسیح عیسی هستند ، که نه مطابق با جسم بلکه بر اساس روح قدم برمی دارند ، وجود دارد.

2۔ زیرا قانون روح زندگی در مسیح عیسی مرا از قانون گناه و مرگ آزاد ساخته است.

3۔ برای آنچه شریعت قادر به انجام آن نبود ، از آن جهت که از نظر جسمی ضعیف بود ، خداوند پسر خود را مانند گوشت گناهکار فرستاد ، و برای گناه ، گناه را در گوشت محکوم کرد:

4۔ تا عدالت شریعت در ما که نه طبق جسم بلکه بر اساس روح قدم برداریم محقق شود.

5۔ زیرا افراد پیرو جسم چیزهای گوشتی را در نظر می گیرند. اما کسانی که دنبال روح هستند چیزهای روح هستند.

6۔ برای اینکه انسان ذهنی داشته باشد مرگ است؛ اما داشتن روحیه معنوی زندگی و صلح است.

Responsive Reading: Romans 8 : 1-6

1.     There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit.

2.     For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of sin and death.

3.     For what the law could not do, in that it was weak through the flesh, God sending his own Son in the likeness of sinful flesh, and for sin, condemned sin in the flesh:

4.     That the righteousness of the law might be fulfilled in us, who walk not after the flesh, but after the Spirit.

5.     For they that are after the flesh do mind the things of the flesh; but they that are after the Spirit the things of the Spirit.

6.     For to be carnally minded is death; but to be spiritually minded is life and peace.



د درس خطبه



کتاب مقدس


1. زبور8:1، 4 – 6، 9

1 پروردگارا ، پروردگار ما ، چقدر نام تو در سراسر زمین عالی است! که جلال تو را بر فراز آسمانها قرار داده است.

4 انسان چیست که تو مراقب او باشی چیست؟ و پسر انسان ، که او را ملاقات می کنی؟

5 زیرا او را اندکی از فرشتگان فرومایه و با شکوه و افتخار تاج گذاری کرده ای.

6 تو او را به داشتن سلطنت بر کارهای دستهایت مجنون کردی. تو همه چیز را زیر پاهای او قرار داده ای:

9 پروردگارا ، پروردگار ما ، چقدر نام تو در سراسر زمین عالی است!

1. Psalm 8 : 1, 4-6, 9

1     O Lord our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.

4     What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?

5     For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.

6     Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:

9     O Lord our Lord, how excellent is thy name in all the earth!

2. ايوب 12: 10

10 روح هر موجود زنده و نفس همه بشر در دست آنهاست.

2. Job 12 : 10

10     In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.

3. 3۔ زبور 56:4، 13

4 من به خدا کلام او را ستایش خواهم کرد ، به خدا توکل کرده ام. من نمی ترسم آنچه گوشت می تواند با من انجام دهد.

13 زیرا روح من را از مرگ نجات دادی ، آیا پاهای مرا از سقوط نجات نمی دهی تا در پرتو زنده ها پیش خدا قدم بردارم؟

3. Psalm 56 : 4, 13

4     In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me.

13     For thou hast delivered my soul from death: wilt not thou deliver my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?

4. کلیسای مذهبی 3:14، 15

14 من می دانم که هر کاری که خدا انجام می دهد تا ابد خواهد بود: چیزی برای آن قابل تحمل نیست و هیچ چیز از آن گرفته نمی شود: و خدا این کار را می کند تا انسانها در مقابل او بترسند.

15 آنچه بوده است اکنون است. و آنچه قرار است قبلاً بوده باشد ؛ و خدا آنچه گذشته است را می طلبد.

4. Ecclesiastes 3 : 14, 15

14     I know that, whatsoever God doeth, it shall be for ever: nothing can be put to it, nor any thing taken from it: and God doeth it, that men should fear before him.

15     That which hath been is now; and that which is to be hath already been; and God requireth that which is past.

5. لوقا 4:14، 15، 38 - 40

14 عیسی با قدرت روح به جلیل بازگشت و شهرت او را در سراسر مناطق اطراف به وجود آورد.

15 و در کنیسه های آنها تعلیم می داد و از همه تجلیل می شد.

38 و او از کنیسه بیرون آمد و وارد خانه سیمون شد. مادر مادر سایمون را با تب شدیدی بردند. و او را به خاطر او التماس کردند.

39 و بالای سر او ایستاد ، و تب را سرزنش كرد. و او را ترک کرد: و بلافاصله او برخاست و به آنها خدمت کرد.

40 هنگام غروب خورشید ، همه کسانی که به بیماریهای مختلف مبتلا بودند ، آنها را نزد او آوردند. و دستهای خود را بر روی هر یک از آنها گذاشت ، و آنها را شفا داد.

5. Luke 4 : 14, 15, 38-40

14     And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee: and there went out a fame of him through all the region round about.

15     And he taught in their synagogues, being glorified of all.

38     And he arose out of the synagogue, and entered into Simon’s house. And Simon’s wife’s mother was taken with a great fever; and they besought him for her.

39     And he stood over her, and rebuked the fever; and it left her: and immediately she arose and ministered unto them.

40     Now when the sun was setting, all they that had any sick with divers diseases brought them unto him; and he laid his hands on every one of them, and healed them.

6. لوقا 5: 12، 13، 18 – 25

12 و هنگامی که او در شهری خاص بود ، مردی پر از جذام را دید که با دیدن عیسی روی صورت افتاد و از او التماس کرد و گفت: پروردگارا ، اگر می خواهی ، می توانی مرا پاک کنی.

13 و دستش را دراز كرد و او را لمس كرد و گفت ، من خواهم شد: پاك باش. و بلافاصله جذام از او خارج شد.

18 و ، اینک ، مردانی در بستر مردی را گرفتند که با فلج گرفته شده بود. آنها به دنبال راهی بودند که او را بیاورند و جلوی او بگذارند.

19 و چون نتوانستند به واسطه انبوه جمعیت از چه راهی او را بیاورند ، به بالای خانه رفتند و او را از طریق کاشی کاری با نیمکت خود به پایین و قبل از عیسی پایین انداختند.

20 و چون ایمان آنها را دید ، به او گفت: ای انسان ، گناهان تو آمرزیده شده اند.

21 و کاتبان و فریسیان شروع به استدلال کردند و گفتند: این کیست که کفر می گوید؟ چه کسی می تواند گناهان را ببخشد ، اما فقط خدا؟

22 کله چې عیسی د دوی فکرونه ولیدل ، نو ورته یې ځواب ورکړ ، چې تاسو په خپلو زړونو کې څه دلیل لرئ؟

23 چه آسان تر است ، گفتن ، گناهان تو آمرزیده می شوند. یا اینکه بگویم ، برخیز و راه برو؟

24 اما برای اینکه بدانید پسر انسان بر روی زمین قدرت آمرزش گناهان را دارد ، (به بیمار فلج گفت) من به تو می گویم ، برخیز ، کاناپه خود را بردار و به خانه ات برو.

25 و بلافاصله قبل از آنها برخاست ، و آنچه را كه دراز كشیده بود برداشت و به خانه خود عزیمت كرد و خدا را تسبیح گفت.

6. Luke 5 : 12, 13, 18-25

12     And it came to pass, when he was in a certain city, behold a man full of leprosy: who seeing Jesus fell on his face, and besought him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean.

13     And he put forth his hand, and touched him, saying, I will: be thou clean. And immediately the leprosy departed from him.

18     And, behold, men brought in a bed a man which was taken with a palsy: and they sought means to bring him in, and to lay him before him.

19     And when they could not find by what way they might bring him in because of the multitude, they went upon the housetop, and let him down through the tiling with his couch into the midst before Jesus.

20     And when he saw their faith, he said unto him, Man, thy sins are forgiven thee.

21     And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, Who is this which speaketh blasphemies? Who can forgive sins, but God alone?

22     But when Jesus perceived their thoughts, he answering said unto them, What reason ye in your hearts?

23     Whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Rise up and walk?

24     But that ye may know that the Son of man hath power upon earth to forgive sins, (he said unto the sick of the palsy,) I say unto thee, Arise, and take up thy couch, and go into thine house.

25     And immediately he rose up before them, and took up that whereon he lay, and departed to his own house, glorifying God.

7. لوقا 8:41، 42 (به 1st )، 51 – 56

41 پس ، مردی به نام یایروس آمد ، و او حاکم کنیسه بود: و نزد پاهای عیسی افتاد و از او التماس کرد که به خانه او بیاید:

42 زیرا او تنها یك دختر دوازده ساله داشت و او در حال مرگ بود.

51 وقتی وارد خانه شد ، به هیچ کس اجازه نداد که وارد شود ، به جز پیتر ، جیمز ، جان و پدر و مادر دوشیزه.

52 همه گریستند و از او ناله کردند: اما او گفت: گریه نکن. او نمرده است ، اما خوابیده است.

53 و آنها می دانستند که او مرده است و او را مورد تمسخر قرار دادند.

54 همه را بیرون آورد و دست او را گرفت و صدا زد و گفت: کنیز ، برخیز.

55 روح او دوباره آمد ، و او بلافاصله برخاست: و او دستور داد تا به او گوشت بدهد.

56 والدین او متحیر شدند: اما او آنها را موظف کرد که به هیچ کس نگویند که چه کار شده است

7. Luke 8 : 41, 42 (to 1st .), 51-56

41     And, behold, there came a man named Jairus, and he was a ruler of the synagogue: and he fell down at Jesus’ feet, and besought him that he would come into his house:

42     For he had one only daughter, about twelve years of age, and she lay a dying.

51     And when he came into the house, he suffered no man to go in, save Peter, and James, and John, and the father and the mother of the maiden.

52     And all wept, and bewailed her: but he said, Weep not; she is not dead, but sleepeth.

53     And they laughed him to scorn, knowing that she was dead.

54     And he put them all out, and took her by the hand, and called, saying, Maid, arise.

55     And her spirit came again, and she arose straightway: and he commanded to give her meat.

56     And her parents were astonished: but he charged them that they should tell no man what was done.

8. 1 قرنتیان 15:50 – 57

50 اکنون این را می گویم ، برادران ، که گوشت و خون نمی توانند پادشاهی خدا را به ارث ببرند. فساد وارث فساد نیست.

51 ببین ، من به شما یک رمز و راز می پردازم. همه ما نخواهیم خوابید ، اما همه ما تغییر خواهیم کرد ،

52 در یک لحظه ، در یک چشم به هم زدن ، در آخرین شیپور: زیرا شیپور به صدا در می آید ، و مردگان غیرقابل فاسد زنده می شوند و ما تغییر خواهیم کرد.

53 زیرا این فسادپذیر باید فساد بپوشد ، و این فانی باید جاودانگی بپوشد.

54 بنابراین هنگامی که این مفسدان فساد را بر تن خواهد کرد ، و این فانی جاودانگی را بر تن خواهد کرد ، آنگاه باید این گفته ای را که نوشته شده است تحقق بخشید ، مرگ در پیروزی بلعیده می شود.

55 ای مرگ ، نیش تو کجاست؟ ای قبر ، پیروزی تو کجاست؟

56 نیش مرگ گناه است؛ و قدرت گناه قانون است.

57 اما خدا را شکر می کنیم که به واسطه پروردگار ما عیسی مسیح به ما پیروزی می بخشد.

8. I Corinthians 15 : 50-57

50     Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption.

51     Behold, I shew you a mystery; We shall not all sleep, but we shall all be changed,

52     In a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump: for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed.

53     For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.

54     So when this corruptible shall have put on incorruption, and this mortal shall have put on immortality, then shall be brought to pass the saying that is written, Death is swallowed up in victory.

55     O death, where is thy sting? O grave, where is thy victory?

56     The sting of death is sin; and the strength of sin is the law.

57     But thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ.

9. متی 5:48

48 بنابراین کامل باشید ، همانطور که پدرتان در بهشت کامل است.

9. Matthew 5 : 48

48     Be ye therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect.



علم و بهداشت


1. 468:8 - 15

سوال — بیان علمی بودن چیست؟

پاسخ. — هیچ حیات ، حقیقت ، هوش و ماده ای در ماده وجود ندارد. همه ذهن بی نهایت و تجلی بیکران آن است ، زیرا خداوند همه چیز در همه است. روح یک حقیقت جاودانه است. ماده خطای فانی است. روح واقعی و ابدی است؛ ماده غیر واقعی و زمانی است. روح خداست و انسان شباهت و شباهت اوست. بنابراین انسان مادی نیست؛ او روحانی است

1. 468 : 8-15

Question. — What is the scientific statement of being?

Answer. — There is no life, truth, intelligence, nor substance in matter. All is infinite Mind and its infinite manifestation, for God is All-in-all. Spirit is immortal Truth; matter is mortal error. Spirit is the real and eternal; matter is the unreal and temporal. Spirit is God, and man is His image and likeness. Therefore man is not material; he is spiritual.

2. 275:1 - 9

ماده زندگی دیگری برای از دست دادن ندارد و روح هرگز نمی میرد. مشارکت ذهن با ماده ذهن همه جا و قادر مطلق را نادیده می گیرد. این نشان می دهد که ماده از خداوند ، روح سرچشمه نگرفته و ابدی نیست. بنابراین ماده نه قابل توجه ، نه زنده و نه هوشمند است. نقطه شروع علم الهی این است که خدا ، روح ، همه چیز است و هیچ نیرو و ذهن دیگری وجود ندارد - که خدا عشق است و بنابراین او اصل الهی است.

2. 275 : 1-9

Matter has no life to lose, and Spirit never dies. A partnership of mind with matter would ignore omnipresent and omnipotent Mind. This shows that matter did not originate in God, Spirit, and is not eternal. Therefore matter is neither substantial, living, nor intelligent. The starting-point of divine Science is that God, Spirit, is All-in-all, and that there is no other might nor Mind, — that God is Love, and therefore He is divine Principle.

3. 372:1 (جوهر) - 17

ماده نمی تواند بیمار باشد و ذهن جاودانه است. بدن فانی فقط یک باور فانی غلط ذهن در ماده است. آنچه شما ماده می نامید در اصل خطا در راه حل ، ذهن فانی ابتدایی بود - که توسط میلتون به "هرج و مرج و شب قدیمی" تشبیه شد. یک نظریه در مورد این ذهن فانی این است که احساسات آن می تواند انسان را تولید کند ، می تواند خون ، گوشت و استخوان تشکیل دهد. علم وجود ، که در آن همه ذهن الهی است ، یا خدا و ایده او ، در این عصر روشن تر است ، اما برای این باور که ماده ماده انسانی است ، یا اینکه انسان می تواند به اندیشه مجسم خود وارد شود ، خود را با اعتقادات خود را ، و سپس اوراق قرضه خود را مواد و نام آنها را قانون الهی.

وقتی انسان سائنس کرسچن را کاملاً به نمایش بگذارد ، کامل خواهد بود. او نه می تواند گناه کند ، نه رنج بکشد ، نه در معرض قانون باشد و نه از قانون خدا سرپیچی کند. بنابراین او مانند فرشتگان در بهشت خواهد بود.

3. 372 : 1 (Matter)-17

Matter cannot be sick, and Mind is immortal. The mortal body is only an erroneous mortal belief of mind in matter. What you call matter was originally error in solution, elementary mortal mind, — likened by Milton to "chaos and old night." One theory about this mortal mind is, that its sensations can reproduce man, can form blood, flesh, and bones. The Science of being, in which all is divine Mind, or God and His idea, would be clearer in this age, but for the belief that matter is the medium of man, or that man can enter his own embodied thought, bind himself with his own beliefs, and then call his bonds material and name them divine law.

When man demonstrates Christian Science absolutely, he will be perfect. He can neither sin, suffer, be subject to matter, nor disobey the law of God. Therefore he will be as the angels in heaven.

4. 391:7 - 28

به جای تسلیم کور و آرام در مراحل اولیه یا پیشرفته بیماری ، علیه آنها شورش کنید. این عقیده را که احتمالاً می توانید یک درد سرزده را تحریک کنید که با قدرت ذهن نمی توان آن را رد کرد ، کنار بگذارید و از این طریق می توانید از پیشرفت درد در بدن جلوگیری کنید. هیچ قانونی از خدا مانع این نتیجه نیست. این رنج است که به خاطر گناهان خود برای چیزی رنج می برید. مسیح یا حقیقت ، همه رنج های فرض شده دیگر را نابود خواهد کرد ، و رنج واقعی برای گناهان خود با متوقف شدن گناه ، متناسب خواهد شد.

عدالت معنای اخلاقی قانون است. بی عدالتی عدم وجود قانون را اعلام می کند. وقتی قرار است بدن بگوید ، "من بیمار هستم" ، هرگز گناه خود را قبول نکنید. از آنجا که ماده نمی تواند صحبت کند ، باید ذهن فانی باشد که حرف بزند. بنابراین با اعتراض ملاقات کنید. اگر بگویید ، "من بیمار هستم" ، گناه خود را قبول می کنی. سپس دشمن شما را به قاضی (ذهن فانی) تحویل می دهد ، و قاضی شما را محکوم می کند. هیچ شعوری ندارد که خودش را چیزی اعلام کند و نام خود را اعلام کند. ذهن فانی به تنهایی خودش را جمله بندی می کند. بنابراین شرایط خود را با بیماری تنظیم کنید و فقط نسبت به خود و دیگران رفتار کنید.

4. 391 : 7-28

Instead of blind and calm submission to the incipient or advanced stages of disease, rise in rebellion against them. Banish the belief that you can possibly entertain a single intruding pain which cannot be ruled out by the might of Mind, and in this way you can prevent the development of pain in the body. No law of God hinders this result. It is error to suffer for aught but your own sins. Christ, or Truth, will destroy all other supposed suffering, and real suffering for your own sins will cease in proportion as the sin ceases.

Justice is the moral signification of law. Injustice declares the absence of law. When the body is supposed to say, "I am sick," never plead guilty. Since matter cannot talk, it must be mortal mind which speaks; therefore meet the intimation with a protest. If you say, "I am sick," you plead guilty. Then your adversary will deliver you to the judge (mortal mind), and the judge will sentence you. Disease has no intelligence to declare itself something and announce its name. Mortal mind alone sentences itself. Therefore make your own terms with sickness, and be just to yourself and to others.

5. 393:16 - 4

در درک خود قاطع باشید که ذهن الهی حاکم است و انسان در علم حکومت خدا را منعکس می کند. از اینكه ماده در نتیجه قانونی از هر نوع می تواند درد ، تورم و ملتهب شود ، هراس نداشته باشید ، در حالی كه بدیهی است كه ماده نمی تواند درد و التهابی داشته باشد. بدن شما بیش از تنه درختی که می بندید یا سیم برقی که می کشید بیش از تنش یا زخم رنج نخواهد برد ، اگر این برای ذهن فانی نبود.

وقتی عیسی اعلام کرد که "نور بدن چشم است" ، مطمئنا منظور او این است که نور به ذهن بستگی دارد ، نه به شوخ طبعی پیچیده ، لنزها ، عضلات ، عنبیه و مردمک ، ارگانیسم بینایی را تشکیل می دهد.

انسان هرگز بیمار نیست ، زیرا ذهن بیمار نیست و ماده نیز نمی تواند باشد. یک باور غلط هم وسوسه کننده است و هم وسوسه شده ، گناه و گناهکار ، بیماری و علت آن است. خوب است که در بیماری آرام باشید. امیدوار بودن هنوز هم بهتر است؛ اما بهتر از همه درک این است که بیماری واقعی نیست و حقیقت می تواند واقعیت ظاهری آن را از بین ببرد ، زیرا این درک درمانی جهانی و کامل است.

5. 393 : 16-4

Be firm in your understanding that the divine Mind governs, and that in Science man reflects God's government. Have no fear that matter can ache, swell, and be inflamed as the result of a law of any kind, when it is self-evident that matter can have no pain nor inflammation. Your body would suffer no more from tension or wounds than the trunk of a tree which you gash or the electric wire which you stretch, were it not for mortal mind.

When Jesus declares that "the light of the body is the eye," he certainly means that light depends upon Mind, not upon the complex humors, lenses, muscles, the iris and pupil, constituting the visual organism.

Man is never sick, for Mind is not sick and matter cannot be. A false belief is both the tempter and the tempted, the sin and the sinner, the disease and its cause. It is well to be calm in sickness; to be hopeful is still better; but to understand that sickness is not real and that Truth can destroy its seeming reality, is best of all, for this understanding is the universal and perfect remedy.

6. 368:20 - 31

این که زندگی منوط به شرایط جسمی نیست ، زمانی اثبات می شود که یاد بگیریم زندگی و انسان از این جسم زنده مانده اند. هیچ یک از شر ، بیماری و مرگ نمی توانند معنوی باشند و اعتقاد مادی به آنها در نسبت رشد معنوی فرد از بین می رود. از آنجا که ماده هیچ شعوری یا نفس ندارد ، نمی تواند عمل کند. شرایط آن توهم است و این شرایط نادرست منشأ همه بیماری های ظاهری است. وجود ماده را بپذیرید ، و شما اذعان می کنید که مرگ و میر (و بنابراین بیماری) در واقع پایه و اساس دارد. وجود ماده را انکار کنید و می توانید اعتقاد به شرایط مادی را از بین ببرید.

6. 368 : 20-31

That Life is not contingent on bodily conditions is proved, when we learn that life and man survive this body. Neither evil, disease, nor death can be spiritual, and the material belief in them disappears in the ratio of one's spiritual growth. Because matter has no consciousness or Ego, it cannot act; its conditions are illusions, and these false conditions are the source of all seeming sickness. Admit the existence of matter, and you admit that mortality (and therefore disease) has a foundation in fact. Deny the existence of matter, and you can destroy the belief in material conditions.

7. 369:5 - 13

متناسب با اینکه ماده از نظر انسان تمام موجودیت انسان را از دست می دهد ، در این نسبت انسان ارباب آن می شود. او به یک واقعیت گناهکار وارد می شود ، و الهیات عیسی را درک می کند ، همانطور که در بهبود بیماران ، زنده کردن مردگان و راه رفتن بر روی موج نشان داده شده است. همه این اعمال کنترل عیسی بر این باور را که ماده ماده است ، نشان می دهد که می تواند داور زندگی باشد یا سازنده هر شکل وجودی است.

7. 369 : 5-13

In proportion as matter loses to human sense all entity as man, in that proportion does man become its master. He enters into a diviner sense of the facts, and comprehends the theology of Jesus as demonstrated in healing the sick, raising the dead, and walking over the wave. All these deeds manifested Jesus' control over the belief that matter is substance, that it can be the arbiter of life or the constructor of any form of existence.

8. 151:18 (دا) - 21

خون ، قلب ، ریه ها ، مغز و غیره هیچ ارتباطی با زندگی ، خدا ندارد. ذهنیت الهی بر هر عملکرد انسان واقعی اداره می شود.

8. 151 : 18 (The)-21

The blood, heart, lungs, brain, etc., have nothing to do with Life, God. Every function of the real man is governed by the divine Mind.

9. 125:31 - 2 (به 1st )

بنابراین سرانجام ماده چیزی جز یک باور فانی ، کاملاً ناکافی برای تأثیرگذاری بر یک مرد از طریق اقدام ارگانیک یا وجود مفروض ، اثبات نخواهد شد.

9. 125 : 31-2 (to 1st .)

Thus matter will finally be proved nothing more than a mortal belief, wholly inadequate to affect a man through its supposed organic action or supposed existence.

10. 249:1 - 11

بگذارید ما علم را بپذیریم ، از همه نظریه های مبتنی بر شهادت حس صرف نظر کنیم ، از مدل های ناقص و آرمان های واهی دست برداریم. و بنابراین اجازه دهید ما یک خدا ، یک ذهن ، و آن یک فرد کامل داشته باشیم ، و الگوهای تعالی خود را تولید کنیم.

بگذارید "زن و مرد" خلقت خدا ظاهر شود. بگذارید ما انرژی الهی روح را احساس کنیم ، ما را وارد زندگی جدید کنیم و هیچ قدرت مادی و مادی را که قادر به تخریب است تشخیص دهیم. بگذارید خوشحال شویم که تابع "قدرتهای موجود" الهی هستیم. علم واقعی بودن چنین است. هر نظریه دیگری درباره زندگی یا خدا ، خیالی و افسانه ای است.

10. 249 : 1-11

Let us accept Science, relinquish all theories based on sense-testimony, give up imperfect models and illusive ideals; and so let us have one God, one Mind, and that one perfect, producing His own models of excellence.

Let the "male and female" of God's creating appear. Let us feel the divine energy of Spirit, bringing us into newness of life and recognizing no mortal nor material power as able to destroy. Let us rejoice that we are subject to the divine "powers that be." Such is the true Science of being. Any other theory of Life, or God, is delusive and mythological.


وظایف روزانه

توسط مری بیکر ادی

نماز روزانه

وظیفه هر عضو این کلیسا است که هر روز نماز بخواند: "پادشاهی تو آمده است" بگذارید سلطنت حقیقت ، زندگی و عشق الهی در من تثبیت شود و همه گناهان من را از بین ببرد. و ممکن است کلام تو محبتهای همه بشریت را غنی کند ، و بر آنها حکومت کند!

کتابچه راهنمای کلیسا ، ماده 8 ، بخش 4

قانونی برای انگیزه ها و اعمال

نه خصومت و نه دلبستگی شخصی نباید انگیزه ها یا اعمال اعضای کلیسای مادر را تحریک کند. در علم ، عشق الهی به تنهایی بر بشر حکومت می کند. و یک دانشمند مسیحی امکانات شیرین عشق را ، در سرزنش گناه ، برادری واقعی ، خیرخواهی و گذشت ، منعکس می کند. اعضای این کلیسا باید روزانه تماشا کنند و دعا کنند تا از شر هر گونه شر ، از پیشگویی ، قضاوت ، محکومیت ، مشاوره ، تأثیرگذاری یا تأثیرگذاری اشتباه خلاص شوند.

کتابچه راهنمای کلیسا ، ماده 8 ، بخش 1

هشدار به وظیفه

این وظیفه هر عضو این کلیسا است که روزانه از خود در برابر پیشنهادات ذهنی تهاجمی دفاع کند و فراموش نشود و وظیفه خود را در قبال خدا ، رهبر خود و بشر فراموش نکند. با کارهای او قضاوت خواهد شد ، - و توجیه یا محکوم خواهد شد.

کتابچه راهنمای کلیسا ، ماده 8 ، بخش 6


████████████████████████████████████████████████████████████████████████