یکشنبه ، فوریه 25، 2024
"تا با یک ذهن و یک دهان، خدا، یعنی پدر خداوند ما عیسی مسیح را جلال دهید."۔
“With one mind and one mouth glorify God, even the Father of our Lord Jesus Christ.”
3 گوش خود را متمایل کن و نزد من بیا، بشنو تا جان تو زنده شود. و من با تو عهد ابدی خواهم بست.
6 تا زمانی که خداوند پیدا می شود، او را بطلبید، تا زمانی که او نزدیک است، او را بخوانید.
7 شریر راه خود را ترک کند و انسان ناراست افکار خود را: و به سوی خداوند بازگردد، و او بر او رحم خواهد کرد. و به خدای ما، زیرا او بسیار خواهد بخشید.
8 خداوند میگوید که افکار من افکار شما و راههای شما راههای من نیستند.
9 زیرا همانطور که آسمانها از زمین بالاتر است راههای من نیز از راههای شما و افکار من از افکار شما بالاتر است.
10 زیرا همانطور که باران و برف از آسمان میبارد و به آنجا باز نمیگردد، بلکه زمین را سیراب میکند و آن را میباراند و جوانه میدهد تا بذر افشان و نان به خورنده بدهد.
11 کلام من نیز چنین خواهد بود که از دهانم بیرون میآید: بیهوده به من باز نمیگردد، بلکه آنچه را که بخواهم به انجام میرساند و در چیزی که برای آن فرستادم موفق خواهد شد.
12 زیرا با شادی بیرون خواهید رفت و با سلامتی هدایت خواهید شد.
3. Incline your ear, and come unto me: hear, and your soul shall live; and I will make an everlasting covenant with you.
6. Seek ye the Lord while he may be found, call ye upon him while he is near:
7. Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the Lord, and he will have mercy upon him; and to our God, for he will abundantly pardon.
8. For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith the Lord.
9. For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.
10. For as the rain cometh down, and the snow from heaven, and returneth not thither, but watereth the earth, and maketh it bring forth and bud, that it may give seed to the sower, and bread to the eater:
11. So shall my word be that goeth forth out of my mouth: it shall not return unto me void, but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper in the thing whereto I sent it.
12. For ye shall go out with joy, and be led forth with peace.
د درس خطبه
23 و عیسی در سراسر جلیل میچرخید و در کنیسههای ایشان تعلیم میداد و انجیل ملکوت را موعظه میکرد و هر بیماری و هر بیماری را در میان مردم شفا میداد.
23 And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of sickness and all manner of disease among the people.
2 و دهان خود را باز کرد و به آنها تعلیم داد و گفت:
2 And he opened his mouth, and taught them, saying,
8 ... …پدر شما می داند که شما به چه چیزهایی نیاز دارید، قبل از اینکه از او بخواهید.
33 اما شما ابتدا ملکوت خدا و عدالت او را بطلبید. و همه این چیزها به شما اضافه خواهد شد.
8 ...your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him.
33 But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you.
3 و اینک برخی از کاتبان در درون خود گفتند: این مرد کفر می گوید.
4 و عیسی با آگاهی از افکار آنها گفت: چرا در دل خود بد می اندیشید؟
3 And, behold, certain of the scribes said within themselves, This man blasphemeth.
4 And Jesus knowing their thoughts said, Wherefore think ye evil in your hearts?
22 آنگاه شخص شیطان پرست و کور و گنگ را نزد او آوردند و او را شفا داد، به گونه ای که کور و گنگ هم گفت و هم دید.
23 و همه مردم تعجب کردند و گفتند: آیا این پسر داود نیست؟
24 اما چون فریسیان این را شنیدند، گفتند: این شخص شیاطین را بیرون نمیکند، مگر به وسیله بلزبوب، امیر شیاطین.
25 عیسی افکار آنها را دانست و به آنها گفت: «هر پادشاهی که بر ضد خود تقسیم شود ویران می شود. و هر شهر یا خانه ای که در برابر خود تقسیم شود، پایدار نخواهد ماند.
26 و اگر شيطان شيطان را بيرون كند، بر ضد خود متفرق شده است. پس پادشاهی او چگونه خواهد ماند؟
28 اما اگر من شیاطین را به وسیله روح خدا بیرون کنم، پادشاهی خدا نزد شما خواهد آمد.
22 Then was brought unto him one possessed with a devil, blind, and dumb: and he healed him, insomuch that the blind and dumb both spake and saw.
23 And all the people were amazed, and said, Is not this the son of David?
24 But when the Pharisees heard it, they said, This fellow doth not cast out devils, but by Beelzebub the prince of the devils.
25 And Jesus knew their thoughts, and said unto them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and every city or house divided against itself shall not stand:
26 And if Satan cast out Satan, he is divided against himself; how shall then his kingdom stand?
28 But if I cast out devils by the Spirit of God, then the kingdom of God is come unto you.
18 و ، اینک ، مردانی در بستر مردی را گرفتند که با فلج گرفته شده بود. آنها به دنبال راهی بودند که او را بیاورند و جلوی او بگذارند.
20 و چون ایمان آنها را دید ، به او گفت: ای انسان ، گناهان تو آمرزیده شده اند.
21 و کاتبان و فریسیان شروع به استدلال کردند و گفتند: این کیست که کفر می گوید؟ چه کسی می تواند گناهان را ببخشد ، اما فقط خدا؟
22 کله چې عیسی د دوی فکرونه ولیدل ، نو ورته یې ځواب ورکړ ، چې تاسو په خپلو زړونو کې څه دلیل لرئ؟
23 چه آسان تر است ، گفتن ، گناهان تو آمرزیده می شوند. یا اینکه بگویم ، برخیز و راه برو؟
24 اما برای اینکه بدانید پسر انسان بر روی زمین قدرت آمرزش گناهان را دارد ، (به بیمار فلج گفت) من به تو می گویم ، برخیز ، کاناپه خود را بردار و به خانه ات برو.
25 و بلافاصله قبل از آنها برخاست ، و آنچه را كه دراز كشیده بود برداشت و به خانه خود عزیمت كرد و خدا را تسبیح گفت.
18 And, behold, men brought in a bed a man which was taken with a palsy:
20 And when he saw their faith, he said unto him, Man, thy sins are forgiven thee.
21 And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, Who is this which speaketh blasphemies? Who can forgive sins, but God alone?
22 But when Jesus perceived their thoughts, he answering said unto them, What reason ye in your hearts?
23 Whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Rise up and walk?
24 But that ye may know that the Son of man hath power upon earth to forgive sins, (he said unto the sick of the palsy,) I say unto thee, Arise, and take up thy couch, and go into thine house.
25 And immediately he rose up before them, and took up that whereon he lay, and departed to his own house, glorifying God.
1 پس چون خداوند دانست که فریسیان چگونه شنیده بودند که عیسی از یحیی شاگردان بیشتری ساخته و تعمید داده است.
3 او یهودیه را ترک کرد و دوباره به جلیل رفت.
4 و باید از سامره عبور کند.
6 حالا چاه یعقوب آنجا بود. پس عیسی که از سفر خود خسته شده بود، بر چاه نشست و حدود ساعت ششم بود.
7 زنی از سامره آمد تا آب بکشد: عیسی به او گفت: به من بنوش.
9 آنگاه زن سامری به او گفت: چطور تو که یهودی هستی، از من که زن سامری هستم، آب می خواهی؟ زیرا یهودیان هیچ معامله ای با سامریان ندارند.
10 عیسی پاسخ داد و به او گفت: اگر عطای خدا را میدانستی و کیست که به تو میگوید، به من بنوش. از او می خواستی و او به تو آب زنده می داد.
11 زن به او گفت: آقا، تو چیزی برای کشیدن نداری و چاه عمیق است. پس آن آب زنده را از کجا داری؟
12 آیا تو از پدر ما یعقوب که این چاه را به ما داد و خود و فرزندانش و چهارپایانش از آن نوشید، بزرگتر هستی؟
13 عیسی در جواب او گفت: هر که از این آب بنوشد دوباره تشنه خواهد شد.
14 اما هر که از آبی که به او می دهم بنوشد، هرگز تشنه نخواهد شد. اما آبی که به او خواهم داد، در او چاه آبی خواهد بود که برای حیات جاودانی می جوشد.
15 زن به او گفت: آقا، این آب را به من بده که تشنه نباشم و به اینجا نیایم تا آب بکشم.
16 عیسی به او گفت: برو شوهرت را صدا کن و اینجا بیا.
17 زن جواب داد و گفت: من شوهر ندارم. عیسی به او گفت: خوب گفتی من شوهر ندارم.
18 زیرا تو پنج شوهر داشتی. و کسی که اکنون داری شوهر تو نیست.
19 زن به او گفت: آقا من متوجه شدم که تو پیامبری.
20 پدران ما در این کوه عبادت می کردند. و شما می گویید که در اورشلیم جایی است که مردم باید در آن عبادت کنند.
21 عیسی به او گفت: ای ای زن، مرا باور کن، ساعتی می رسد که نه در این کوه و نه در اورشلیم، پدر را پرستش نکنی.
23 اما ساعتی فرا می رسد و اکنون فرا رسیده است که پرستندگان واقعی پدر را در روح و به راستی پرستش خواهند کرد، زیرا پدر چنین می خواهد که او را بپرستند.
24 خدا روح است و کسانی که او را می پرستند باید او را در روح و حقیقت بپرستند.
25 زن به او گفت: می دانم که مسیحا می آید. که مسیح نامیده می شود: هنگامی که او بیاید، همه چیز را به ما خواهد گفت.
26 عیسی به او گفت، من که با تو صحبت می کنم او هستم.
1 When therefore the Lord knew how the Pharisees had heard that Jesus made and baptized more disciples than John,
3 He left Judæa, and departed again into Galilee.
4 And he must needs go through Samaria.
6 Now Jacob’s well was there. Jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus on the well:
7 There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink.
9 Then saith the woman of Samaria unto him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, which am a woman of Samaria? for the Jews have no dealings with the Samaritans.
10 Jesus answered and said unto her, If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink; thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water.
11 The woman saith unto him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: from whence then hast thou that living water?
12 Art thou greater than our father Jacob, which gave us the well, and drank thereof himself, and his children, and his cattle?
13 Jesus answered and said unto her, Whosoever drinketh of this water shall thirst again:
14 But whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life.
15 The woman saith unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come hither to draw.
16 Jesus saith unto her, Go, call thy husband, and come hither.
17 The woman answered and said, I have no husband. Jesus said unto her, Thou hast well said, I have no husband:
18 For thou hast had five husbands; and he whom thou now hast is not thy husband: in that saidst thou truly.
19 The woman saith unto him, Sir, I perceive that thou art a prophet.
20 Our fathers worshipped in this mountain; and ye say, that in Jerusalem is the place where men ought to worship.
21 Jesus saith unto her, Woman, believe me, the hour cometh, when ye shall neither in this mountain, nor yet at Jerusalem, worship the Father.
23 But the hour cometh, and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and in truth: for the Father seeketh such to worship him.
24 God is a Spirit: and they that worship him must worship him in spirit and in truth.
25 The woman saith unto him, I know that Messias cometh, which is called Christ: when he is come, he will tell us all things.
26 Jesus saith unto her, I that speak unto thee am he.
5 این فکر در شما باشد که در مسیح عیسی نیز بود:
5 Let this mind be in you, which was also in Christ Jesus:
... فقط یک ذهن وجود دارد و این ذهن قادر مطلق توسط انسان منعکس می شود و کل جهان را اداره می کند. خواهید آموخت که در علم مسیحیت اولین وظیفه این است که از خدا اطاعت کنید، یک ذهن داشته باشید، و دیگری را مانند خودتان دوست داشته باشید.
...there is but one Mind, and this ever-present omnipotent Mind is reflected by man and governs the entire universe. You will learn that in Christian Science the first duty is to obey God, to have one Mind, and to love another as yourself.
سختی بزرگ در جهل به چیستی خداست. خدا، زندگی، حقیقت و عشق، انسان را غیرقابل مرگ می کند. ذهن جاودانه، که بر همه حکمرانی می کند، باید در قلمرو فیزیکی، به اصطلاح، و همچنین در عرصه معنوی، برتر شناخته شود.
The great difficulty lies in ignorance of what God is. God, Life, Truth, and Love make man undying. Immortal Mind, governing all, must be acknowledged as supreme in the physical realm, so-called, as well as in the spiritual.
فقط یک من یا ما وجود دارد، اما یک اصل یا ذهن الهی که بر همه هستی حاکم است. زن و مرد برای همیشه در شخصیتهای فردی خود تغییری نکردهاند، … توسط یک اصل اداره میشوند. همه اشیای خلقت خداوند منعکس کننده یک ذهن است و هر چه منعکس کننده این ذهن نباشد باطل و اشتباه است، حتی این باور که حیات و جوهر و عقل هم ذهنی و هم مادی هستند.
There is but one I, or Us, but one divine Principle, or Mind, governing all existence; man and woman unchanged forever in their individual characters, ... governed by one Principle. All the objects of God's creation reflect one Mind, and whatever reflects not this one Mind, is false and erroneous, even the belief that life, substance, and intelligence are both mental and material.
ذهن فانی تأیید می کند که ذهن تابع بدن است، بدن در حال مرگ است، باید مدفون شود و به خاک تجزیه شود. اما تصدیق ذهن فانی درست نیست.
Mortal mind affirms that mind is subordinate to the body, that the body is dying, that it must be buried and decomposed into dust; but mortal mind's affirmation is not true.
خدا برای انسان بیشتر از اعتقادش است و هر چه ما ماده یا قوانین آن را کمتر بشناسیم، جاودانگی بیشتری داریم. هشیاری وقتی بدن بهتری می سازد که ایمان به ماده غلبه کرده باشد. باور مادی را با درک معنوی تصحیح کنید و روح شما را دوباره شکل خواهد داد. دیگر هرگز نمی ترسی مگر اینکه خدا را آزار دهید، و هرگز باور نخواهید کرد که قلب یا هر قسمتی از بدن شما را نابود کند.
God is more to a man than his belief, and the less we acknowledge matter or its laws, the more immortality we possess. Consciousness constructs a better body when faith in matter has been conquered. Correct material belief by spiritual understanding, and Spirit will form you anew. You will never fear again except to offend God, and you will never believe that heart or any portion of the body can destroy you.
عیسی با دانستن علم آفرینش، که در آن همه ذهن و اندیشه های آن است، اندیشه مادی هموطنان خود را سرزنش کرد: "شما می توانید چهره آسمان را تشخیص دهید، اما آیا نمی توانید نشانه های زمان را تشخیص دهید؟" ما چقدر باید بیشتر از این که روی اشیاء حسی تمرکز کنیم، به دنبال درک ایده های معنوی خدا باشیم! برای تشخیص ریتم روح و مقدس بودن، فکر باید کاملاً روحانی باشد.
Knowing the Science of creation, in which all is Mind and its ideas, Jesus rebuked the material thought of his fellow-countrymen: "Ye can discern the face of the sky; but can ye not discern the signs of the times?" How much more should we seek to apprehend the spiritual ideas of God, than to dwell on the objects of sense! To discern the rhythm of Spirit and to be holy, thought must be purely spiritual.
مسیح ایده واقعی است که بیانگر خیر است، پیام الهی از جانب خدا به انسانهایی که با آگاهی انسان صحبت می کنند. مسیح غیر جسمانی، روحانی است - آری، تصویر و تشبیه الهی است که توهمات حواس را از بین می برد. راه، حقیقت و زندگی، شفای بیماران و دفع بدی ها، نابودی گناه، بیماری و مرگ. همانطور که پولس می گوید: "خدای واحد است و میان خدا و انسان یک واسطه است، انسان مسیح عیسی."
Christ is the true idea voicing good, the divine message from God to men speaking to the human consciousness. The Christ is incorporeal, spiritual, — yea, the divine image and likeness, dispelling the illusions of the senses; the Way, the Truth, and the Life, healing the sick and casting out evils, destroying sin, disease, and death. As Paul says: "There is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus."
خداوند جهان هستی و از جمله انسان را می آفریند و اداره می کند. جهان پر از ایده های معنوی است که او آنها را تکامل می دهد و آنها مطیع ذهنی هستند که آنها را می سازد. … انسانها مانند فناناپذیری نیستند که به شکل خود خدا آفریده شده باشند. اما روح نامتناهی که همه است، آگاهی فانی سرانجام تسلیم واقعیت علمی می شود و ناپدید می شود و حس واقعی بودن، کامل و برای همیشه دست نخورده ظاهر خواهد شد.
God creates and governs the universe, including man. The universe is filled with spiritual ideas, which He evolves, and they are obedient to the Mind that makes them. ... Mortals are not like immortals, created in God's own image; but infinite Spirit being all, mortal consciousness will at last yield to the scientific fact and disappear, and the real sense of being, perfect and forever intact, will appear.
چگونه می توان ایده های واقعی را از توهم تشخیص داد؟ با یادگیری منشأ هر کدام. ایده ها برآمده از ذهن الهی هستند. افکاری که از مغز یا ماده سرچشمه می گیرند، انشعابات ذهن فانی هستند. آنها باورهای مادی فانی هستند. ایده ها روحانی، هماهنگ و ابدی هستند.
How are veritable ideas to be distinguished from illusions? By learning the origin of each. Ideas are emanations from the divine Mind. Thoughts, proceeding from the brain or from matter, are offshoots of mortal mind; they are mortal material beliefs. Ideas are spiritual, harmonious, and eternal.
استاد ما به راحتی افکار بشر را می خواند، و این بینش او را بهتر قادر ساخت تا آن افکار را به درستی هدایت کند. ... استاد ما ذهن فانی را بر مبنای علمی، یعنی همان حضور همه جانبه ذهن خواند. تقریبی از این تشخیص حاکی از رشد معنوی و اتحاد با ظرفیت های نامحدود یک ذهن است.
Our Master easily read the thoughts of mankind, and this insight better enabled him to direct those thoughts aright; ... Our Master read mortal mind on a scientific basis, that of the omnipresence of Mind. An approximation of this discernment indicates spiritual growth and union with the infinite capacities of the one Mind.
تأثیر ذهن او همیشه شفا و نجات بود و این تنها علم اصیل خواندن ذهن فانی است. … پولس گفت: "روحانی بودن زندگی است." ما به نسبت معنویت، وفاداری خود به حقیقت و عشق، به خدا یا زندگی نزدیک می شویم. و در این نسبت ما همه نیازهای بشر را می دانیم و می توانیم فکر بیمار و گناهکار را برای شفای آنها تشخیص دهیم. خطا از هر نوع نمی تواند از شریعت خدا پنهان بماند.
The effect of his Mind was always to heal and to save, and this is the only genuine Science of reading mortal mind. ... Paul said, "To be spiritually minded is life." We approach God, or Life, in proportion to our spirituality, our fidelity to Truth and Love; and in that ratio we know all human need and are able to discern the thought of the sick and the sinning for the purpose of healing them. Error of any kind cannot hide from the law of God.
این ذهن خوانی نقطه مقابل روشن بینی است. این روشنایی درک معنوی است که توانایی روح را نشان می دهد، نه حس مادی. این حس روح زمانی به ذهن انسان می آید که تسلیم ذهن الهی شود.
چنین شهودی هر چیزی را که هماهنگی را تشکیل میدهد و تداوم میبخشد، آشکار میکند، و فرد را قادر میسازد تا نیکی کند، اما نه بد. شما زمانی به علم کامل شفا خواهید رسید که بتوانید ذهن انسان را از این طریق بخوانید و خطای را که از بین می برید تشخیص دهید. زن سامری گفت: "بیا مردی را ببین که هر آنچه را که انجام داده ام به من گفت: آیا این مسیح نیست؟"
ثبت شده است که عیسی، زمانی که با شاگردانش سفر می کرد، «افکار آنها را می دانست» - آنها را به صورت علمی بخوانید. به همین ترتیب بیماری را تشخیص داد و بیماران را شفا داد.
This Mind-reading is the opposite of clairvoyance. It is the illumination of the spiritual understanding which demonstrates the capacity of Soul, not of material sense. This Soul-sense comes to the human mind when the latter yields to the divine Mind.
Such intuitions reveal whatever constitutes and perpetuates harmony, enabling one to do good, but not evil. You will reach the perfect Science of healing when you are able to read the human mind after this manner and discern the error you would destroy. The Samaritan woman said: "Come, see a man, which told me all things that ever I did: is not this the Christ?"
It is recorded that Jesus, as he once journeyed with his students, "knew their thoughts," — read them scientifically. In like manner he discerned disease and healed the sick.
برای یک لحظه آگاه شوید که زندگی و هوش کاملاً معنوی هستند - نه در ماده و نه در ماده - و بدن هیچ شکایتی نخواهد کرد. اگر از اعتقاد به بیماری رنج می برید، ناگهان خود را خوب می بینید. اندوه زمانی به شادی تبدیل می شود که بدن توسط زندگی معنوی، حقیقت و عشق کنترل شود.
Become conscious for a single moment that Life and intelligence are purely spiritual, — neither in nor of matter, — and the body will then utter no complaints. If suffering from a belief in sickness, you will find yourself suddenly well. Sorrow is turned into joy when the body is controlled by spiritual Life, Truth, and Love.
انسان، که توسط خالق خود اداره می شود، بدون داشتن عقل دیگری، - با استناد به این جمله انجیلی که "همه چیز توسط او [کلام خدا] ساخته شده است، و بدون او چیزی ساخته نشده است" - می تواند بر گناه پیروز شود ، بیماری و مرگ.
Man, governed by his Maker, having no other Mind, — planted on the Evangelist's statement that "all things were made by Him [the Word of God]; and without Him was not anything made that was made," — can triumph over sin, sickness, and death.
وظایف روزانه
توسط مری بیکر ادی
نماز روزانه
وظیفه هر عضو این کلیسا است که هر روز نماز بخواند: "پادشاهی تو آمده است" بگذارید سلطنت حقیقت ، زندگی و عشق الهی در من تثبیت شود و همه گناهان من را از بین ببرد. و ممکن است کلام تو محبتهای همه بشریت را غنی کند ، و بر آنها حکومت کند!
کتابچه راهنمای کلیسا ، ماده 8 ، بخش 4
قانونی برای انگیزه ها و اعمال
نه خصومت و نه دلبستگی شخصی نباید انگیزه ها یا اعمال اعضای کلیسای مادر را تحریک کند. در علم ، عشق الهی به تنهایی بر بشر حکومت می کند. و یک دانشمند مسیحی امکانات شیرین عشق را ، در سرزنش گناه ، برادری واقعی ، خیرخواهی و گذشت ، منعکس می کند. اعضای این کلیسا باید روزانه تماشا کنند و دعا کنند تا از شر هر گونه شر ، از پیشگویی ، قضاوت ، محکومیت ، مشاوره ، تأثیرگذاری یا تأثیرگذاری اشتباه خلاص شوند.
کتابچه راهنمای کلیسا ، ماده 8 ، بخش 1
هشدار به وظیفه
این وظیفه هر عضو این کلیسا است که روزانه از خود در برابر پیشنهادات ذهنی تهاجمی دفاع کند و فراموش نشود و وظیفه خود را در قبال خدا ، رهبر خود و بشر فراموش نکند. با کارهای او قضاوت خواهد شد ، - و توجیه یا محکوم خواهد شد.
کتابچه راهنمای کلیسا ، ماده 8 ، بخش 6