یکشنبه، دسامبر 1، 2024



موضوع — نکرومانسی باستانی و مدرن، مستعار مسمریسم و هیپنوتیزم، محکوم شده

SubjectAncient And Modern Necromancy, Alias Mesmerism And Hypnotism, Denounced

متن طلایی: لوقا 4: 8

خداوند، خدای خود را عبادت کن و فقط او را عبادت کن.۔



Golden Text: Luke 4 : 8

Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve.








6 زیرا من خداوند هستم و تغییر نمی کنم. پس شما پسران یعقوب نابود نشدید.

7 حتی از روزگار پدرانتان از احکام من دور شده اید و آنها را نگاه نمی دارید. یَهُوَه صبایوت می گوید، نزد من بازگرد و من به سوی تو باز خواهم گشت.

1 ای جان من خداوند را متبارک کن و هر چه در من است نام مقدس او را برکت بده.

2 ای جان من خداوند را برکت ده و همه نعمتهای او را فراموش مکن.

3 کسی که تمام گناهان تو را می بخشد. که همه بیماری های تو را شفا می دهد.

4 که جان تو را از نابودی نجات می دهد. که تو را با مهربانی و رحمت تاج می گذارد.

Responsive Reading: Malachi 3 : 6, 7  •  Psalm 103 : 1-4

6.     For I am the Lord, I change not; therefore ye sons of Jacob are not consumed.

7.     Even from the days of your fathers ye are gone away from mine ordinances, and have not kept them. Return unto me, and I will return unto you, saith the Lord of hosts.

1.     Bless the Lord, O my soul: and all that is within me, bless his holy name.

2.     Bless the Lord, O my soul, and forget not all his benefits:

3.     Who forgiveth all thine iniquities; who healeth all thy diseases;

4.     Who redeemeth thy life from destruction; who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies.



د درس خطبه



کتاب مقدس


1 . 2 تواریخ 16: 1، 6-13

1 در سال سی و ششم پادشاهی آسا بعشا، پادشاه اسرائیل، بر یهودا برآمد و رامه را بنا کرد تا اجازه ندهد کسی نزد آسا، پادشاه یهودا بیرون برود و وارد شود.

6 سپس آسا پادشاه تمام یهودا را گرفت. و سنگ‌های رامه و الوار آن را که بعشا با آن بنا می‌کرد، بردند. و با آن جبا و مِصفه بنا کرد.

7 و در آن زمان حنانی پیشگو نزد آسا پادشاه یهودا آمد و به او گفت: چون تو بر پادشاه سوریه توکل کردی و به یهوه خدایت توکل نکردی، پس لشکر پادشاه سوریه از آنجا گریخت دست تو.

8 آیا اتیوپی‌ها و لوبیم‌ها با ارابه‌ها و سواران بسیار، میزبان عظیمی نبودند؟ اما چون بر خداوند توکل کردی، او آنها را به دست تو سپرد.

9 زیرا که چشمان خداوند در سراسر زمین به این سو و آن سو می دود تا خود را به نفع کسانی که دلشان نسبت به او کامل است، قوی نشان دهد. در این مورد احمقانه عمل کردی، بنابراین از این پس جنگ هایی برای شما خواهی بود.

10 آنگاه آسا بر بیننده خشمگین شد و او را در زندانی گذاشت. زیرا او به خاطر این موضوع با او خشمگین شده بود. و آسا در همان زمان به برخی از مردم ظلم کرد.

11 و اینک اعمال آسا، اول و آخر، اینک در کتاب پادشاهان یهودا و اسرائیل نوشته شده است.

12 و آسا در سال سی و نهم پادشاهی خود در پاهای خود بیمار شد تا اینکه بیماری او بسیار شدید شد، اما در بیماری خود خداوند را نطلبید، بلکه به دنبال پزشکان بود.

13 و آسا با پدران خود خوابید و در سال چهل و یکم سلطنت خود درگذشت.

1. II Chronicles 16 : 1, 6-13

1     In the six and thirtieth year of the reign of Asa Baasha king of Israel came up against Judah, and built Ramah, to the intent that he might let none go out or come in to Asa king of Judah.

6     Then Asa the king took all Judah; and they carried away the stones of Ramah, and the timber thereof, wherewith Baasha was building; and he built therewith Geba and Mizpah.

7     And at that time Hanani the seer came to Asa king of Judah, and said unto him, Because thou hast relied on the king of Syria, and not relied on the Lord thy God, therefore is the host of the king of Syria escaped out of thine hand.

8     Were not the Ethiopians and the Lubims a huge host, with very many chariots and horsemen? yet, because thou didst rely on the Lord, he delivered them into thine hand.

9     For the eyes of the Lord run to and fro throughout the whole earth, to shew himself strong in the behalf of them whose heart is perfect toward him. Herein thou hast done foolishly: therefore from henceforth thou shalt have wars.

10     Then Asa was wroth with the seer, and put him in a prison house; for he was in a rage with him because of this thing. And Asa oppressed some of the people the same time.

11     And, behold, the acts of Asa, first and last, lo, they are written in the book of the kings of Judah and Israel.

12     And Asa in the thirty and ninth year of his reign was diseased in his feet, until his disease was exceeding great: yet in his disease he sought not to the Lord, but to the physicians.

13     And Asa slept with his fathers, and died in the one and fortieth year of his reign.

2 . استثنا 18 :9 -15

9 وقتی به زمینی که یهوه خدایت به تو می‌دهد وارد شدی، نخواهی آموخت که به کارهای زشت آن قوم‌ها عمل کنی.

10 در میان شما کسی یافت نمی‌شود که پسر یا دخترش را از آتش بگذراند، یا فال‌گیری کند، یا ناظر زمان، یا جادوگر یا جادوگر،

11 یا افسونگر، یا مشاوری با روحیات آشنا، یا جادوگر، یا یک مرد نازک.

12 زیرا همه کسانی که این کارها را انجام می دهند نزد خداوند مکروه است و به خاطر این زشتی ها یهوه خدایت آنها را از حضور تو بیرون می کند.

13 با یهوه خدایت کامل خواهی بود.

14 زیرا این قومهایی که تو خواهی داشت به ناظران زمانها و پیشگویان گوش فرا دادند، اما تو، یهوه خدایت به تو اجازه نداده است که چنین کنی.

15 یَهُوَه، خدایت، پیامبری از میان تو، از میان برادرانت، مانند من برای تو برخواهد انگیخت. او را بشنوید.

2. Deuteronomy 18 : 9-15

9     When thou art come into the land which the Lord thy God giveth thee, thou shalt not learn to do after the abominations of those nations.

10     There shall not be found among you any one that maketh his son or his daughter to pass through the fire, or that useth divination, or an observer of times, or an enchanter, or a witch,

11     Or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer.

12     For all that do these things are an abomination unto the Lord: and because of these abominations the Lord thy God doth drive them out from before thee.

13     Thou shalt be perfect with the Lord thy God.

14     For these nations, which thou shalt possess, hearkened unto observers of times, and unto diviners: but as for thee, the Lord thy God hath not suffered thee so to do.

15     The Lord thy God will raise up unto thee a Prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him ye shall hearken;

3 . لوقا 4: 14 (به:)، 31-36، 38، 39

14 و عیسی با قدرت روح به جلیل بازگشت:

31 و به کفرناحوم، شهری در جلیل فرود آمد و در روزهای سبت به آنها تعلیم داد.

32 و از تعلیم او شگفت زده شدند، زیرا کلام او با قدرت بود.

33 و در کنیسه مردی بود که روح شیطانی ناپاک داشت و با صدای بلند فریاد زد:

34 گفتن ما را رها کن. ای عیسی ناصری، ما با تو چه کار داریم؟ آیا آمده ای که ما را نابود کنی؟ من تو را می شناسم که هستی. مقدس خدا

35 و عیسی او را سرزنش کرد و گفت: سکوت کن و از او بیرون بیا. و چون شیطان او را در میان افکند، از او بیرون آمد و به او آسیبی نرساند.

36 و همگی متحیر شدند و با یکدیگر گفتند: این چه سخنی است! زیرا او با قدرت و قدرت به ارواح ناپاک فرمان می دهد و آنها بیرون می آیند.

38 و از کنیسه برخاسته، به خانه شمعون وارد شد. و مادر زن شمعون به تب شدید مبتلا شد. و او را برای او التماس کردند.

39 و او بر او ایستاد و تب را ملامت کرد. و او را ترک کرد و او بلافاصله برخاست و به آنها خدمت کرد.

3. Luke 4 : 14 (to :), 31-36, 38, 39

14     And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee:

31     And came down to Capernaum, a city of Galilee, and taught them on the sabbath days.

32     And they were astonished at his doctrine: for his word was with power.

33     And in the synagogue there was a man, which had a spirit of an unclean devil, and cried out with a loud voice,

34     Saying, Let us alone; what have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou art; the Holy One of God.

35     And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. And when the devil had thrown him in the midst, he came out of him, and hurt him not.

36     And they were all amazed, and spake among themselves, saying, What a word is this! for with authority and power he commandeth the unclean spirits, and they come out.

38     And he arose out of the synagogue, and entered into Simon’s house. And Simon’s wife’s mother was taken with a great fever; and they besought him for her.

39     And he stood over her, and rebuked the fever; and it left her: and immediately she arose and ministered unto them.

4 . گالاتیان 5: 16-25

16 پس این را می گویم، در روح سیر کنید و شهوت جسم را برآورده نخواهید کرد.

17 زیرا بدن بر خلاف روح میل دارد، و روح در برابر جسم: و اینها بر خلاف یکدیگرند: به طوری که نمی توانید کارهایی را که می خواهید انجام دهید.

18 اما اگر از طریق روح هدایت شوید، تحت شریعت نیستید.

19 اکنون اعمال جسم آشکار است که اینها هستند. زنا، زنا، ناپاکی، فحشا،

20 بت پرستی، جادوگری، نفرت، اختلاف، تقلید، خشم، نزاع، فتنه، بدعت،

21 حسادت‌ها، قتل‌ها، مستی‌ها، عیاشی‌ها و امثال آن‌ها که قبلاً به شما می‌گویم، همانطور که در گذشته نیز به شما گفته‌ام، کسانی که چنین می‌کنند وارث ملکوت خدا نخواهند بود.

22 اما ثمره روح عشق، شادی، صلح، صبر، نرمی، نیکی، ایمان است،

23 فروتنی، اعتدال: در برابر چنین چیزی هیچ قانونی وجود ندارد.

24 و آنانی که از آن مسیح هستند، جسم را با محبت ها و شهوات مصلوب کرده اند.

25 اگر در روح زندگی می کنیم، در روح نیز گام برداریم.

4. Galatians 5 : 16-25

16     This I say then, Walk in the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh.

17     For the flesh lusteth against the Spirit, and the Spirit against the flesh: and these are contrary the one to the other: so that ye cannot do the things that ye would.

18     But if ye be led of the Spirit, ye are not under the law.

19     Now the works of the flesh are manifest, which are these; Adultery, fornication, uncleanness, lasciviousness,

20     Idolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies,

21     Envyings, murders, drunkenness, revellings, and such like: of the which I tell you before, as I have also told you in time past, that they which do such things shall not inherit the kingdom of God.

22     But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith,

23     Meekness, temperance: against such there is no law.

24     And they that are Christ’s have crucified the flesh with the affections and lusts.

25     If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.

5 . زبور 117: 1، 2

1 ای جمیع قومها، خداوند را ستایش کنید، ای همه قوم او را ستایش کنید.

2 زیرا رحمت او نسبت به ما بسیار است و حقیقت خداوند تا ابدالاباد است. خداوند را ستایش کنید.

5. Psalm 117 : 1, 2

1 O praise the Lord, all ye nations: praise him, all ye people.

2     For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the Lord endureth for ever. Praise ye the Lord.

EOM


علم و بهداشت


1 . 339: 7 (از آنجایی که) -10

از آنجایی که خداوند همه چیز است، جایی برای بی شباهت او نیست. خدا، روح، به تنهایی همه چیز را آفرید و آن را نیک نامید. بنابراین شر به دلیل مخالفت با خیر، غیر واقعی است و نمی تواند محصول خدا باشد.

1. 339 : 7 (Since)-10

Since God is All, there is no room for His unlikeness. God, Spirit, alone created all, and called it good. Therefore evil, being contrary to good, is unreal, and cannot be the product of God.

2 . 447: 20-29

ادعاهای شرارت و بیماری را در همه اشکال آن افشا و محکوم کنید، اما هیچ واقعیتی را در آنها درک نکنید. یک گناهکار صرفاً با اطمینان دادن به اینکه نمی تواند گناهکار باشد، اصلاح نمی شود زیرا گناهی وجود ندارد. برای کنار گذاشتن ادعای گناه، باید آن را تشخیص دهید، نقاب را بردارید، به توهم اشاره کنید و بدین ترتیب بر گناه پیروز شوید و غیرواقعی بودن آن را ثابت کنید. بیماران صرفاً با اعلام اینکه بیماری وجود ندارد، شفا نمی‌یابند، بلکه با دانستن اینکه هیچ بیماری وجود ندارد، شفا می‌یابند.

2. 447 : 20-29

Expose and denounce the claims of evil and disease in all their forms, but realize no reality in them. A sinner is not reformed merely by assuring him that he cannot be a sinner because there is no sin. To put down the claim of sin, you must detect it, remove the mask, point out the illusion, and thus get the victory over sin and so prove its unreality. The sick are not healed merely by declaring there is no sickness, but by knowing that there is none.

3 . 128: 27 (ساینس) - 29 صفحه بعدی

علم به ذهن مربوط می شود نه ماده. بر اساس اصل ثابت است و نه بر قضاوت احساس کاذب. جمع دو جمع در ریاضیات همیشه باید یک نتیجه را به همراه داشته باشد. در مورد منطق هم همینطور است. اگر هر دو گزاره اصلی و جزئی یک قیاس درست باشد، نتیجه، اگر به درستی کشیده شود، نمی تواند نادرست باشد. بنابراین در علم مسیحیت هیچ اختلاف و تناقضی وجود ندارد، زیرا منطق آن به اندازه استدلال یک قیاس دقیق بیان شده یا یک جمع درست محاسبه شده در حساب هماهنگ است. حقیقت همیشه صادق است و هیچ اشتباهی را در مقدمه یا نتیجه گیری نمی تواند تحمل کند.

اگر می‌خواهید واقعیت معنوی را بدانید، می‌توانید با معکوس کردن افسانه مادی، آن را کشف کنید، چه موافق یا مخالف، چه مطابق با پیش‌داوری‌های شما باشد یا کاملاً بر خلاف آنها.

پانتئیسم ممکن است به عنوان اعتقاد به هوش ماده تعریف شود - اعتقادی که علم آن را برانداز می کند. در آن روزها "مصیبت بزرگی که از آغاز جهان نبوده است." و زمین فریاد می زند: "آیا تو [حقیقت] به اینجا آمده ای تا قبل از زمان ما را عذاب دهی؟" مغناطیس حیوانی، هیپنوتیزم، معنویت گرایی، تئوسوفی، آگنوستیک، پانتئیسم، و کافر ضد وجود واقعی و برای اثبات آن کشنده است. و همچنین برخی از سیستم های دیگر.

ما باید داروسازی را کنار بگذاریم و به هستی شناسی بپردازیم - «علم وجود واقعی». ما باید به جای پذیرش حس ظاهری چیزها عمیقاً به واقع گرایی بنگریم. آیا می‌توانیم هلو را از درخت کاج جمع کنیم یا از اختلاف، همخوانی وجود را بیاموزیم؟ با این حال، برخی از توهمات پیشرو در مسیری که علم باید در رسالت اصلاحی خود در میان انسان‌ها بپیماید، کاملاً عقلانی است. همین نام، توهم، به نیستی اشاره دارد.

3. 128 : 27 (Science)-29 next page

Science relates to Mind, not matter. It rests on fixed Principle and not upon the judgment of false sensation. The addition of two sums in mathematics must always bring the same result. So is it with logic. If both the major and the minor propositions of a syllogism are correct, the conclusion, if properly drawn, cannot be false. So in Christian Science there are no discords nor contradictions, because its logic is as harmonious as the reasoning of an accurately stated syllogism or of a properly computed sum in arithmetic. Truth is ever truthful, and can tolerate no error in premise or conclusion.

If you wish to know the spiritual fact, you can discover it by reversing the material fable, be the fable pro or con, — be it in accord with your preconceptions or utterly contrary to them.

Pantheism may be defined as a belief in the intelligence of matter, — a belief which Science overthrows. In those days there will be "great tribulation such as was not since the beginning of the world;" and earth will echo the cry, "Art thou [Truth] come hither to torment us before the time?" Animal magnetism, hypnotism, spiritualism, theosophy, agnosticism, pantheism, and infidelity are antagonistic to true being and fatal to its demonstration; and so are some other systems.

We must abandon pharmaceutics, and take up ontology, — "the science of real being." We must look deep into realism instead of accepting only the outward sense of things. Can we gather peaches from a pine-tree, or learn from discord the concord of being? Yet quite as rational are some of the leading illusions along the path which Science must tread in its reformatory mission among mortals. The very name, illusion, points to nothingness.

4 . 178: 18-31

ذهن فانی که بر اساس حس در ماده عمل می کند، مغناطیس حیوانی است. اما این به‌اصطلاح ذهن، که همه‌ی بدی‌ها از آن سرچشمه می‌گیرد، با خود تناقض دارد و در نهایت باید تسلیم حقیقت ابدی یا ذهن الهی شود که در علم بیان شده است. به تناسب درک ما از علم مسیحی، ما از اعتقاد به وراثت، ذهن در ماده یا مغناطیس حیوانی رها شده ایم. و ما گناه را از قدرت خیالی آن خلع سلاح می کنیم، متناسب با درک معنوی خود از مقام هستی فناناپذیر.

با ناآگاهی از روش ها و اساس شفای متافیزیکی، ممکن است سعی کنید هیپنوتیزم، معنویت گرایی، الکتریسیته را با آن متحد کنید. اما هیچ یک از این روش ها را نمی توان با شفای متافیزیکی آمیخت.

4. 178 : 18-31

Mortal mind, acting from the basis of sensation in matter, is animal magnetism; but this so-called mind, from which comes all evil, contradicts itself, and must finally yield to the eternal Truth, or the divine Mind, expressed in Science. In proportion to our understanding of Christian Science, we are freed from the belief of heredity, of mind in matter or animal magnetism; and we disarm sin of its imaginary power in proportion to our spiritual understanding of the status of immortal being.

Ignorant of the methods and the basis of metaphysical healing, you may attempt to unite with it hypnotism, spiritualism, electricity; but none of these methods can be mingled with metaphysical healing.

5 . 104: 13-18

علم مسیحی تا ته عمل ذهنی پیش می رود و تئودیسه ای را آشکار می کند که بر درستی تمام اعمال الهی، به عنوان تراوش ذهن الهی، و در نتیجه نادرستی عمل به اصطلاح مخالف، - شر، غیبت، نکرومانس، مسحورسازی، دلالت می کند. مغناطیس حیوانی، هیپنوتیزم.

5. 104 : 13-18

Christian Science goes to the bottom of mental action, and reveals the theodicy which indicates the rightness of all divine action, as the emanation of divine Mind, and the consequent wrongness of the opposite so-called action, — evil, occultism, necromancy, mesmerism, animal magnetism, hypnotism.

6 . 490: 31-16

تحت توهم مسحور کننده باور، مرد فکر می کند که وقتی گرم است یخ می زند و وقتی در خشکی است در حال شنا است. فشار دادن سوزن به او آسیبی نمی رساند. یک عطر خوشمزه غیر قابل تحمل به نظر می رسد. بنابراین مغناطیس حیوانی حس مادی را آشکار می کند و آن را باوری بدون پایه یا اعتبار واقعی نشان می دهد. باور را تغییر دهید، و احساس تغییر می کند. باور را از بین ببرید و احساس ناپدید شود.

انسان مادی از خطای غیرارادی و ارادی، از یک حق منفی و یک باطل مثبت تشکیل شده است که دومی خود را برحق می خواند. فردیت معنوی انسان هرگز اشتباه نیست. این شبیه خالق انسان است. ماده نمی‌تواند انسان‌ها را با منشأ و حقایق واقعی هستی پیوند دهد، که همه باید در آن پایان یابد. تنها با تصدیق برتری روح، که ادعاهای ماده را باطل می کند، انسان ها می توانند فناپذیری را کنار بگذارند و پیوند معنوی ناگسستنی را بیابند که انسان را برای همیشه در شباهت الهی و جدایی ناپذیر از خالقش قرار می دهد.

6. 490 : 31-16

Under the mesmeric illusion of belief, a man will think that he is freezing when he is warm, and that he is swimming when he is on dry land. Needle-thrusts will not hurt him. A delicious perfume will seem intolerable. Animal magnetism thus uncovers material sense, and shows it to be a belief without actual foundation or validity. Change the belief, and the sensation changes. Destroy the belief, and the sensation disappears.

Material man is made up of involuntary and voluntary error, of a negative right and a positive wrong, the latter calling itself right. Man's spiritual individuality is never wrong. It is the likeness of man's Maker. Matter cannot connect mortals with the true origin and facts of being, in which all must end. It is only by acknowledging the supremacy of Spirit, which annuls the claims of matter, that mortals can lay off mortality and find the indissoluble spiritual link which establishes man forever in the divine likeness, inseparable from his creator.

7 . 106: 15-29

اجازه دهید این عصر که در مورد علم مسیحیت قضاوت می‌کند، تنها روش‌هایی را که در حقیقت قابل اثبات است و با ثمره‌شان شناخته می‌شود، تأیید کند و سایر روش‌ها را مانند سنت پولس در رساله بزرگ خود به غلاطیان طبقه‌بندی کند، هنگامی که به شرح زیر نوشت:

"اکنون اعمال جسم آشکار است که اینها هستند. زنا، زنا، ناپاکی، فحشا، بت پرستی، جادوگری، نفرت، اختلاف، تقلید، خشم، نزاع، فتنه، بدعت، حسادت‌ها، قتل‌ها، مستی‌ها، عیاشی‌ها و امثال آن‌ها که قبلاً به شما می‌گویم، همانطور که در گذشته نیز به شما گفته‌ام، کسانی که چنین می‌کنند وارث ملکوت خدا نخواهند بود. اما ثمره روح عشق، شادی، صلح، صبر، نرمی، نیکی، ایمان است، فروتنی، اعتدال: در برابر چنین چیزی هیچ قانونی وجود ندارد."

7. 106 : 15-29

Let this age, which sits in judgment on Christian Science, sanction only such methods as are demonstrable in Truth and known by their fruit, and classify all others as did St. Paul in his great epistle to the Galatians, when he wrote as follows:

"Now the works of the flesh are manifest, which are these; Adultery, fornication, uncleanness, lasciviousness, idolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies, envyings, murders, drunkenness, revellings and such like: of the which I tell you before, as I have also told you in time past, that they which do such things shall not inherit the kingdom of God. But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith, meekness, temperance: against such there is no law."

8 . 492: 22-28

این تصور که ذهن و ماده در توهم انسان در مورد گناه، بیماری و مرگ در هم می آمیزند، در نهایت باید تسلیم علم ذهن شوند که این تصور را رد می کند. خدا ذهن است و خدا نامتناهی است. از این رو همه ذهن است. علم هستی بر این گفته استوار است و اصل این علم الهی است و هماهنگی و جاودانگی را نشان می دهد.

8. 492 : 22-28

The notion that mind and matter commingle in the human illusion as to sin, sickness, and death must eventually submit to the Science of Mind, which denies this notion. God is Mind, and God is infinite; hence all is Mind. On this statement rests the Science of being, and the Principle of this Science is divine, demonstrating harmony and immortality.

9 . 490: 11 (همه)

... تمام قدرت از آن خداست، خیر.

9. 490 : 11 (all)

…all power belongs to God, good.

EOM

وظایف روزانه

توسط مری بیکر ادی

نماز روزانه

وظیفه هر عضو این کلیسا است که هر روز نماز بخواند: "پادشاهی تو آمده است" بگذارید سلطنت حقیقت ، زندگی و عشق الهی در من تثبیت شود و همه گناهان من را از بین ببرد. و ممکن است کلام تو محبتهای همه بشریت را غنی کند ، و بر آنها حکومت کند!

کتابچه راهنمای کلیسا ، ماده 8 ، بخش 4

قانونی برای انگیزه ها و اعمال

نه خصومت و نه دلبستگی شخصی نباید انگیزه ها یا اعمال اعضای کلیسای مادر را تحریک کند. در علم ، عشق الهی به تنهایی بر بشر حکومت می کند. و یک دانشمند مسیحی امکانات شیرین عشق را ، در سرزنش گناه ، برادری واقعی ، خیرخواهی و گذشت ، منعکس می کند. اعضای این کلیسا باید روزانه تماشا کنند و دعا کنند تا از شر هر گونه شر ، از پیشگویی ، قضاوت ، محکومیت ، مشاوره ، تأثیرگذاری یا تأثیرگذاری اشتباه خلاص شوند.

کتابچه راهنمای کلیسا ، ماده 8 ، بخش 1

هشدار به وظیفه

این وظیفه هر عضو این کلیسا است که روزانه از خود در برابر پیشنهادات ذهنی تهاجمی دفاع کند و فراموش نشود و وظیفه خود را در قبال خدا ، رهبر خود و بشر فراموش نکند. با کارهای او قضاوت خواهد شد ، - و توجیه یا محکوم خواهد شد.

کتابچه راهنمای کلیسا ، ماده 8 ، بخش 6